Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт 581 19
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары 784 18
Газы - Природный газ - Natural gas - газопровод - смесь углеводородов, преимущественно метана, с небольшими примесями других газов, добываемая из осадочных горных пород Земли 216 18
Регистратор 1421 18
Автоматизация склада - SKU - Stock Keeping Unit - Единица складского учета - Идентификатор товарной позиции (артикул) 153 18
Молекула - Molecula 1053 18
Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги 727 18
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2151 18
Сахар - sugar - сахароза - sucrose 120 18
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1130 18
Инвестиции венчурные - Venture investments 2074 18
Металлы - Никель - Nickel 317 18
Туризм - Экскурсии - Экскурсионные туры - Аудиоэкскурсии 504 18
Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 400 17
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг 849 17
Торговля розничная - Дискаунтер (магазин) - Аутлет - Outlet center 73 17
Пищевая промышленность - Сахар - сахароза - Sugar - sucrose 299 17
Gross profit - Валовая прибыль - разница между выручкой и себестоимостью сбытой продукции или услуги 366 17
Командировки - Системы управления командировками 1109 17
Человеческие ресурсы - Подбор персонала (кадров) - Набор персонала - Поиск работы - Recruitment - Рекрутмент - Рекрутинг 897 17
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative 1121 17
Философия - Philosophy 423 16
Кредитование - PTI - Payment to Income - Показатель долговой нагрузки - Кредитный портфель - Задолженность - Закредитованность 1130 16
Стихийные бедствия - Молния - электрический искровой разряд в атмосфере - шаровые молнии - молниезащита - заземление 164 16
Металлы - Сплавы - Чугун - сплав железа с углеродом 32 16
Индустрия красоты - Салоны красоты - Beauty Salons - Парикмахерские 208 16
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств 1005 16
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Самозанятые - Федеральный закон 422-ФЗ - Об установлении специального налогового режима для работающих на себя граждан (самозанятых) - Фрилансер - Freelancer 336 15
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1211 15
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 367 15
Торговля - FMCG&Retail - Зоотовары 55 15
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов 1222 15
Trade-in 119 15
Здравоохранение - ЗОЖ - Здоровый образ жизни - Wellness - Велнес - спортивное и лечебное питание 164 15
Биология - наука о живых существах и их взаимодействии со средой обитания - Биологическое разнообразие - Биоразнообразие 1169 15
Здравоохранение - Гормоны счастья - Hormones of happiness 144 15
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry 1116 15
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Alcoholic beverages - Alcohol 307 15
Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения 695 15
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises 578 15