PoP - Point of Presence - Точки присутствия 310 54
MBA - Master of Business Administration - Магистр бизнес-администрирования - EMBA, Executive MBA 492 53
Права человека - Правозащитное движение - Human rights 361 53
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса 1187 52
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения 373 51
Зоология - Животные - Птицы - Birds - Орнитология 762 51
Пенсия - пенсионное страхование - ИПП, Индивидуальный пенсионный план - Индивидуальный (персонифицированный) учет - Федеральный закон 173-ФЗ - О трудовых пенсиях в Российской Федерации 765 50
Оптимизация затрат - Cost optimization 920 50
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises 690 50
Геомагнитная активность - Геомагнитное поле - Geomagnetic activity - Магнитные бури - Magnetic storms 493 50
Порнография - Проституция - Pornography - Adults Only - индустрия развлечений для взрослых - контент для взрослых - сайты для взрослых 791 50
ВИЭ - Солнечная энергетика - солнечная (фотоэлектрическая) электростанция - солнечные панели - солнечные батареи - солнечные датчики - Solar energy - Solar panels - Фотовольтаика 483 49
Дача - Дачный сезон - Дачники 1023 49
Литий - Lithium - химический элемент 604 49
Здравоохранение - Старость - Старение человека - Геронтология - Долголетие - Гериатрия - Age Tech - цифровизация и увеличение продолжительности жизни 467 49
Fashion industry - Индустрия моды 322 49
Blacklist - Чёрный список 674 48
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности 778 48
Йена - денежная единица Японии 499 48
Геология - Ледник - Glacier 216 48
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 426 47
Стихийные бедствия - Цунами - Tsunami 509 47
Пищевая промышленность - Молочная промышленность - Молочные продукты - Молочная продукция - 1 июня - День молока 443 47
CAGR - Compound annual growth rate - Совокупный среднегодовой темп роста 234 47
Транспорт - АЗС - Автомобильная заправочная станция - топливный ритейл 620 46
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 1076 46
Туризм - Экскурсии - Экскурсионные туры - Аудиоэкскурсии 657 46
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация - Клевета в интернете 852 46
НКО - Некоммерческая организация 594 45
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля 690 45
Экватор - Equator 205 45
Экология и охрана окружающей среды - Природные ресурсы - природопользование 430 45
Фондовая биржа - Депозитарная деятельность - Депозитарный учет - Депозитарная расписка - Depositary receipt - Ценная бумага, удостоверяющая право собственности на акции или облигации иностранной компании 271 44
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры 945 44
U.S. SEC - ADR - American Depositary Receipt - АДР - Американская депозитарная расписка 280 43
Метрология - Нанометрология - Nanometrology - Нанометр 857 43
Коррупция - Коррупционные расследования - Коррупционные риски - Corruption - Corruption investigations - Corruption risks - Нулевая толерантность (терпимость) 663 42
Физика - Градус Цельсия 291 42
Здравоохранение - усталость - утомление - сонливость - потеря внимания 642 42
Астрономия - Экзопланета - Exoplanet - внесолнечная планета 388 41