|
Пищевая промышленность - Чай
137
9
|
|
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели
5355
9
|
|
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи)
316
9
|
|
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго
3666
8
|
|
ВиВ - водоснабжение и водоотведения, канализация - Автоматизированная система передачи показаний приборов учета водоснабжения - Digital Water Solutions, DWS - рынок цифровых решений для ВиВ
201
8
|
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие
179
8
|
|
Здравоохранение - Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги
861
8
|
|
Металлы - Никель - Nickel
346
8
|
|
Литий - Lithium - химический элемент
598
8
|
|
Физика ядерная - Ион - атом или группа из нескольких атомов, которая имеет электрический заряд
302
8
|
|
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость
2258
8
|
|
Юриспруденция - Федеральное законодательство
4388
8
|
|
Налогообложение - EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization - Прибыль до вычета процентов по кредитам и займам, налогов и амортизации
7752
8
|
|
Социальная инженерия - Человеческий фактор - Human factor - Человеческие ошибки
2733
8
|
|
Авиационная промышленность - Авиация - Авиастроение - Самолетостроение - Воздушный транспорт - Aviation industry - Aircraft construction
5918
7
|
|
Здравоохранение - Стоматология - раздел медицины, занимающийся изучением зубов, их строения и функционирования
227
7
|
|
Металлы - Золото - Gold
1194
7
|
|
Молекула - Molecula
1082
7
|
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1554
7
|
|
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации
1219
7
|
|
Здравоохранение - усталость - утомление - сонливость - потеря внимания
628
7
|
|
Химия - Кофеин - матеин, теин, гуаранин - алкалоид пуринового ряда, бесцветные или белые горькие кристаллы
79
7
|
|
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд
3725
7
|
|
CIO - Chief Information Officer - ИТ-директор - Директор по информационным технологиям - Information Technology Director
6183
7
|
|
GMV - Gross Merchandise Volume - Gross Merchandise Value - Общий объём оборота товаров - Общая стоимость того, что было продано в определенный промежуток времени
119
7
|
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток
301
6
|
|
Энергетика - Energy - Energetically
5487
6
|
|
Аренда
2569
6
|
|
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Электровелосипед - электрический велосипед - электросамокат - электрический мотоцикл - Electric Bicycle - e-bike - Electric Scooter
157
6
|
|
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними
1488
6
|
|
Здравоохранение - Нервная система - Nervous system - Неврология - Мозг - Brain - центральный отдел нервной системы - Инсульт и черепно-мозговые травмы - Stroke and traumatic brain injuries - Острое нарушение мозгового кровообращения (ОНМК)
1286
6
|
|
Зоология - Животные - Птицы - Birds - Орнитология
757
6
|
|
Логистика - Курьерские услуги - Курьерская доставка
1416
6
|
|
Утилизация мусора - Утилизация электрического и электронного оборудования (отходов) - WEEE, e-waste - Waste Electrical and Electronic Equipment - Электронный мусор - Electronic garbage
112
6
|
|
Здравоохранение - ЗОЖ - Здоровый образ жизни - Wellness - Велнес - спортивное и лечебное питание
206
6
|
|
Startup - Стартап - Компания с короткой историей операционной деятельности
5467
6
|
|
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
5257
6
|
|
ИТ-сервис - ИТ-услуга - ИТ-обслуживание - ИТ-управление
5812
6
|
|
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности
765
6
|
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан
786
6
|