Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России 589 20
ОГРН - основной государственный регистрационный номер записи о создании юридического лица - Федеральный закон 129-ФЗ - О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей 268 19
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров 1281 19
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры 937 19
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 997 19
Федеральный закон 223-ФЗ - О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц 389 19
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2828 19
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1553 19
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 753 19
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы 407 18
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 455 18
Торговля оптовая - Wholesale trade 1224 18
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy 1199 18
Список системообразующих предприятий РФ 308 18
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2910 17
Доходность - ставка доходности - Rate of return 691 17
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 971 17
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2153 17
КПД - Коэффициент полезного действия - Efficiency factor 470 17
PoP - Point of Presence - Точки присутствия 308 17
HRM - Корпоративная культура - Организационная культура - Corporate culture 350 17
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика 282 16
Металлы - Медь - Copper 825 16
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative 1375 16
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения 968 16
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3131 15
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1474 15
VAD - Value Added Distribution 119 15
Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк 940 15
Нефтегазовый сектор экономики - Дизель - дизельная энергетика - дизельное топливо - солярка 441 15
Евросоюз - GDPR - General Data Protection Regulation EU - Общий регламент защиты персональных данных 256 14
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении 222 14
CRM - Клиентоориентированность - Клиентоориентированный сервис - Клиентоцентричность 351 14
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 1007 14
Экзамены 473 13
Металлы - Золото - Gold 1188 13
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1721 13
Финансовый сектор - Кредитование - PTI - Payment to Income - Показатель долговой нагрузки - Кредитный портфель - Задолженность - Закредитованность 1245 13
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast 1644 13
Недвижимость - Архитектурное проектирование 12 13