Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок
4993
95
|
Социальная инженерия - Человеческий фактор - Human factor - Человеческие ошибки
2497
93
|
Юриспруденция - Федеральное законодательство
4217
93
|
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров
1189
87
|
Недвижимость - Real estate - Realty - недвижимое имущество - риэлторская деятельность
4967
85
|
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности
1980
84
|
Английский язык
6728
82
|
HRM - Корпоративная культура - Corporate culture
323
81
|
RnD - R&D - Research and Development - НИОКР - Научно-исследовательские, опытно-конструкторские и проектно-изыскательские работы - Научно-исследовательская работа, НИР
5926
78
|
Аудит - аудиторский услуги
2782
77
|
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue
4751
75
|
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных
2372
74
|
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация
11096
72
|
Энергетика - Energy - Energetically
5204
71
|
Кредитование - Сrediting - Заём
6829
70
|
ВэД - Внешнеэкономическая деятельность - Экспорт - Экспортные операции
3494
70
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация
4528
66
|
Экономический эффект
1101
66
|
Тендер - торги, конкурс - тендерная, конкурсная документация - конкурентная форма отбора предложений на поставку товаров, оказание услуг
5051
64
|
Финансовые показатели - Financial indicators
2550
64
|
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции
1352
64
|
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Pharmaceuticals - Аптеки - Лекарственные препараты, Медикаменты - Медико-биологическая наука о лекарственных веществах и их действии на организм
4468
63
|
Налогообложение - EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization - Прибыль до вычета процентов по кредитам и займам, налогов и амортизации
7619
62
|
HRM - KPI - Мотивация персонала - Staff motivation
528
62
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Самозанятые - Федеральный закон 422-ФЗ - Об установлении специального налогового режима для работающих на себя граждан (самозанятых) - Фрилансер - Freelancer
533
60
|
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго
3330
59
|
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport
6006
58
|
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели
5142
57
|
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость
2162
57
|
TCO - Total Cost of Ownership - Совокупная стоимость владения или стоимость жизненного цикла
2192
57
|
HRM - HR брендинг
93
57
|
Логистика - Курьерские услуги - Курьерская доставка
1243
57
|
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements
2239
56
|
Кибербезопасность - КИИ - Критическая информационная инфраструктура - Critical information infrastructure - Цифровой суверенитет - Digital sovereignty
2499
55
|
MarTech - Имидж, репутация - Имиджмейкинг, репутационный менеджмент - репутационный риск - репутационные потери - reputational risk - reputational losses
2799
53
|
MedTech - ЭЛН - электронный листок нетрудоспособности - больничный лист
342
50
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
398
49
|
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon
8708
49
|
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности
2491
48
|
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения
1364
48
|