Copyright - Копирайт - Авторские и смежные права - Правообладатель - Интеллектуальная собственность - Intellectual Property - пиратство 4790 2
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast 1617 2
Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги 820 2
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities 6310 2
Федеральный закон 220-ФЗ - О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд 575 2
Логистика сбытовая - Сбыт 2435 2
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3063 2
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток 266 2
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие 171 2
Сельское хозяйство - Растениеводство - фрукты и овощи - Crop production 533 2
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов 1277 2
Транспорт - Парковка - Паркинг - Parking - Автостоянка - Стоянки автомобилей - сервис оплаты городской парковки - city parking payment service - паркомат - паркон - управление паркингом 1089 2
Дневной свет - Дневное освещение 143 2
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели 5192 2
Паспорт - Паспортные данные 2606 2
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 955 2
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак 3611 2
MLM - multi-level marketing - Сетевой маркетинг - Многоуровневый маркетинг 28 2
GMT - Greenwich Mean Time - Среднее время по Гринвичу 126 2
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1536 2
Здравоохранение - Гормоны счастья - Hormones of happiness 153 2
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1099 2
Федеральный закон 236-ФЗ - О приземлении - О деятельности иностранных лиц в информационно-телекоммуникационной сети „Интернет“ на территории Российской Федерации - Цифровое резидентство в России 88 2
Физика - Градус Цельсия 290 2
Пищевая промышленность - Шоколад - Chocolate 189 2
Электрод - Electrode - электрический проводник, имеющий электронную проводимость и находящийся в контакте с ионным проводником (электролитом) 463 2
ОПК - ВМФ - Военно-морской флот - ВМС - Военно-морские силы - линкор, ракетоносец - подводная лодка, подлодка, субмарина, submarine 333 2
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2088 2
Здравоохранение - Реабилитация 393 2
Пищевая промышленность - Чай 127 2
Кредитование - Сrediting - Заём 6889 2
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Мотоцикл - Мопед - Мотороллер 112 2
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 7112 2
ВэД - Внешнеэкономическая деятельность - Экспорт - Экспортные операции 3527 2
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1577 2
Послание Президента России Федеральному Собранию Российской Федерации 126 2
Литий - Lithium - химический элемент 574 2
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств 1120 2
Здравоохранение - Анатомия - внутренние органы - Anatomy - internal organs 359 2
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises 661 1