FinTech - Денежные переводы - Money transfers 1101 11
Цензура - Свобода слово 501 11
Физика - Physics - область естествознания 2699 11
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1927 11
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2281 11
Gross profit - Валовая прибыль - разница между выручкой и себестоимостью сбытой продукции или услуги 390 11
Алюминий - Aluminium - химический элемент 1411 11
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2700 11
Персидский язык - фарси 45 11
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей 864 11
ФЦП Федеральная космическая программа России - ФЦП ФКП - Федеральная целевая программа 129 10
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов 552 10
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 952 10
Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии 1953 10
Экология и охрана окружающей среды - Парниковый эффект - оранжерейный или тепличный эффект - Киотский протокол - Greenhouse effect - Парниковый газ - Greenhouse gas - Углеродный след - Carbon footprint - Декарбонизация 854 10
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1781 10
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 954 10
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения 361 10
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости 713 10
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1098 10
Археология - Archaeology - Антропология - Anthropology 421 10
ОПК - Танк - Танковые войска - бронированная боевая машина - 10 сентября в России отмечается День Танкиста 517 9
ARPU - Average Revenue Per User - Средний доход от каждого активного пользователя за период 766 9
POI - points of interest 169 9
Фондовая биржа - GDR - Global Depositary Receipt - Глобальная депозитарная расписка 114 9
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы 394 9
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции 1362 9
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 949 9
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry 833 9
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности 727 9
HRM - KPI - Мотивация персонала - Staff motivation 543 9
CRM - Клиентоориентированность - Клиентоориентированный сервис - Клиентоцентричность 326 9
Экватор - Equator 203 9
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 982 9
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1383 9
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения 872 9
PoP - Point of Presence - Точки присутствия 305 9
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации 2948 9
Евросоюз - GDPR - General Data Protection Regulation EU - Общий регламент защиты персональных данных 249 8
non-GAAP earnings measures - не-GAAP - необщепринятые показатели прибыли 55 8