Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство 713 7
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1853 7
GMV - Gross Merchandise Volume - Gross Merchandise Value - Общий объём оборота товаров - Общая стоимость того, что было продано в определенный промежуток времени 112 7
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 7109 7
Работодатель - Один из субъектов трудового права 2512 7
ГСМ - Горюче-смазочные материалы 241 7
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience 2124 7
HRM - Корпоративная культура - Corporate culture 330 7
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1098 7
Ботаника - Растения - Plantae 1079 7
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 719 7
Типография - полиграфическое производственное предприятие 132 7
Федеральный закон 173-ФЗ - О валютном регулировании и валютном контроле - Валютный контроль - Валютное регулирование 197 7
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения 864 7
Химия - Кофеин - матеин, теин, гуаранин - алкалоид пуринового ряда, бесцветные или белые горькие кристаллы 78 7
Физика - Physics - область естествознания 2699 6
Импортозамещение - параллельный импорт 523 6
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1394 6
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1242 6
Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк 919 6
Пенсия - пенсионное страхование - ИПП, Индивидуальный пенсионный план - Индивидуальный (персонифицированный) учет - Федеральный закон 173-ФЗ - О трудовых пенсиях в Российской Федерации 726 6
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 952 6
Бухгалтерия - БДДС - бюджет движения денежных средств 166 6
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1754 6
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1155 6
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 416 6
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1274 6
Паспорт - Паспортные данные 2605 6
Фондовая биржа - SPO - Secondary Public Offering - Вторичное публичное размещение акций компании 75 6
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1536 6
Фондовая биржа - Депозитарная деятельность - Депозитарный учет - Депозитарная расписка - Depositary receipt - Ценная бумага, удостоверяющая право собственности на акции или облигации иностранной компании 261 6
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов 431 6
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1672 6
CAGR - Compound annual growth rate - Совокупный среднегодовой темп роста 211 6
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3062 6
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1576 5
Федеральный закон 374-ФЗ - Закон Яровой - О внесении изменений в УК и УПК РФ в части установления дополнительных мер противодействия терроризму 226 5
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары 816 5
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast 1615 5
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1781 5