Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт
633
1
|
Здравоохранение - Старость - Старение человека - Геронтология - Age Tech - цифровизация и увеличение продолжительности жизни
398
1
|
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon
8708
1
|
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго
3330
1
|
Туризм - Экскурсии - Экскурсионные туры - Аудиоэкскурсии
614
1
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1660
1
|
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психоанализ - психическое здоровье
1289
1
|
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus
1912
1
|
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности
1980
1
|
IBAN - International Bank Account Number - Международный номер банковского счета
221
1
|
КПД - Коэффициент полезного действия - Efficiency factor
458
1
|
Увлечения и хобби - Hobbies
370
1
|
Reference - Референс
186
1
|
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик
2474
1
|
Физика ядерная - Ион - атом или группа из нескольких атомов, которая имеет электрический заряд
293
1
|
FAQ - Frequently Asked Question - Часто задаваемые вопросы
203
1
|
Физика - Градус Фаренгейта
44
1
|
Физика - Градус Цельсия
290
1
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2459
1
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1531
1
|
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей)
417
1
|
POI - points of interest
168
1
|
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground
580
1
|
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля
1267
1
|
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи)
726
1
|
Консалтинг - Consulting - консалтинговые услуги - консультационные услуги - консультирование
7973
1
|
Зоология - Энтомология - Насекомые - Insects
231
1
|
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry
624
1
|
Маша и медведь - анимационный сериал для детей
30
1
|
Индустрия красоты - Салоны красоты - Beauty Salons - Парикмахерские
227
1
|
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue
4751
1
|
Спин - собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу
115
1
|
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации
515
1
|
Internet Economy - Интернет-экономика - Сетевая экономика
5759
1
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие
142
1
|
Здравоохранение - Здоровье женщины, матери и ребенка - Беременность и роды - рождение ребенка - деторождение - декретный отпуск - материнство - пособие на детей и беременных женщин
526
1
|
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств
1106
1
|
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience
2119
1
|
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики
943
1
|
Транспорт - АЗС - Автомобильная заправочная станция - топливный ритейл
596
1
|