Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт 633 1
Здравоохранение - Старость - Старение человека - Геронтология - Age Tech - цифровизация и увеличение продолжительности жизни 398 1
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 8708 1
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго 3330 1
Туризм - Экскурсии - Экскурсионные туры - Аудиоэкскурсии 614 1
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1660 1
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психоанализ - психическое здоровье 1289 1
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1912 1
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности 1980 1
IBAN - International Bank Account Number - Международный номер банковского счета 221 1
КПД - Коэффициент полезного действия - Efficiency factor 458 1
Увлечения и хобби - Hobbies 370 1
Reference - Референс 186 1
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2474 1
Физика ядерная - Ион - атом или группа из нескольких атомов, которая имеет электрический заряд 293 1
FAQ - Frequently Asked Question - Часто задаваемые вопросы 203 1
Физика - Градус Фаренгейта 44 1
Физика - Градус Цельсия 290 1
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2459 1
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1531 1
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 417 1
POI - points of interest 168 1
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground 580 1
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1267 1
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 726 1
Консалтинг - Consulting - консалтинговые услуги - консультационные услуги - консультирование 7973 1
Зоология - Энтомология - Насекомые - Insects 231 1
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 624 1
Маша и медведь - анимационный сериал для детей 30 1
Индустрия красоты - Салоны красоты - Beauty Salons - Парикмахерские 227 1
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue 4751 1
Спин - собственный момент импульса элементарных частиц, имеющий как квантовую, так и классическую природу 115 1
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 515 1
Internet Economy - Интернет-экономика - Сетевая экономика 5759 1
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Вино - Виноделие 142 1
Здравоохранение - Здоровье женщины, матери и ребенка - Беременность и роды - рождение ребенка - деторождение - декретный отпуск - материнство - пособие на детей и беременных женщин 526 1
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств 1106 1
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience 2119 1
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 943 1
Транспорт - АЗС - Автомобильная заправочная станция - топливный ритейл 596 1