CTO - Chief Technology Officer - Технический директор 4444 14
Internet Economy - Интернет-экономика - Сетевая экономика 5660 14
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак 3465 14
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей 851 13
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство 1318 13
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности 1857 13
Copyright - Копирайт - Авторские и смежные права - Правообладатель - Интеллектуальная собственность - Intellectual Property - пиратство 4475 13
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 8374 13
Юриспруденция - Законодательство - Legislation - Законодательная база - Нормативно-правовые акты 7094 12
Налогообложение - Налоговый консалтинг - Налоговый учет 5736 12
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 6559 12
Консалтинг - Consulting - консалтинговые услуги - консультационные услуги - консультирование 7528 12
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация 4276 12
ВэД - Внешнеэкономическая деятельность - Экспорт - Экспортные операции 3201 11
Логистика - Логистические услуги - Logistics services - Управление перевозками - Грузоперевозки - Грузовые терминалы - Доставка - Перевозка выделенным транспортом - FTL, Full Truck Load 6281 11
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция 2913 11
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2219 10
Юриспруденция - Jurisprudence - юридическая консультация - юридические услуги 7116 10
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue 4467 10
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов 425 10
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1488 9
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Погода 1711 9
ЖКХ - Жилищно-коммунальное хозяйство - ЖКУ - Жилищно-коммунальные услуги 3319 9
Сервисная экономика - Сервисная модель - Услуги и сервисы - Сфера услуг - Service Economy 6573 8
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость 2029 8
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2581 8
Металлы - Сплавы - Сталь - сплав железа с углеродом 564 8
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities 5942 8
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 748 8
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс 1747 8
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама 1484 8
Русский язык - Кириллица - Кириллические алфавиты - Кириллическая письменность 134 7
Финансовые показатели - Financial indicators 2325 7
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 966 7
Недвижимость - Real estate - Realty - недвижимое имущество - риэлторская деятельность 4404 7
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1558 7
Авиационная промышленность - Авиация - Авиастроение - Самолетостроение - Воздушный транспорт - Aviation industry - Aircraft construction 5441 7
Здравоохранение - Медицина и медицинские товары и услуги - медицинские организации - медучреждения - Лечебно-профилактические учреждения, ЛПУ - Лечебно-санитарные учреждения медучреждения 9151 7
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1539 7
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 2565 6