DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Темная паутина - Скрытый интернет 517 7
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2734 7
Фондовая биржа - Депозитарная деятельность - Депозитарный учет - Депозитарная расписка - Depositary receipt - Ценная бумага, удостоверяющая право собственности на акции или облигации иностранной компании 265 7
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт 654 7
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1543 7
Рыночная капитализация - Market capitalization 535 7
SPAC - Special Purpose Acquisition Company 40 7
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении 218 7
Киберучения 103 6
Общее собрание акционеров - ГОСА - годовое общее собрание акционеров - ВОСА - Внеочередное общее собрание акционеров 410 6
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация 693 6
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие 855 6
Федеральный закон 54-ФЗ - О применении контрольно-кассовой техники 284 6
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов 557 6
ЕГЭ - Единый государственный экзамен 588 6
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг 850 6
Гибкий офис - Flex office - Flexible office space - Multispace office - Коворкинг - Coworking - офис с сервисом и более комфортными условиями аренды - концепция технологичных гибких офисов 192 6
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3088 6
Зоология - наука о животных 2727 6
Сельское хозяйство - Животноводство - Скотоводство - Animal husbandry - Мясная промышленность 536 6
Биология - наука о живых существах и их взаимодействии со средой обитания - Биологическое разнообразие - Биоразнообразие 1235 6
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 640 6
ОКВЭД - Общероссийский классификатор видов экономической деятельности 251 6
Федеральный закон 220-ФЗ - О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд 578 6
Антитеррор - Терроризм - террористические акты - антитеррористические меры 1610 6
ЭСФ - Электронные счета-фактуры 395 6
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота 1268 6
Мастер-класс - workshop - воркшоп 101 6
Reference - Референс 191 6
Доходность - ставка доходности - Rate of return 678 6
Философия - Philosophy 468 6
Банкротство - несостоятельность - Реестр требований кредиторов 474 6
Национальный проект 347 6
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 391 6
Пищевая промышленность - Молочная промышленность - Молочные продукты - Молочная продукция - 1 июня - День молока 425 6
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 430 5
ОГРН - основной государственный регистрационный номер записи о создании юридического лица - Федеральный закон 129-ФЗ - О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей 191 5
НТИ - Национальная технологическая инициатива - Технет - Technet - Передовые производственные технологии - умные фабрики 100 5
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 739 5
НК РФ - Налоговый кодекс Российской Федерации 356 5