DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Темная паутина - Скрытый интернет 531 7
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2812 7
Фондовая биржа - Депозитарная деятельность - Депозитарный учет - Депозитарная расписка - Depositary receipt - Ценная бумага, удостоверяющая право собственности на акции или облигации иностранной компании 268 7
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт 665 7
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1550 7
Рыночная капитализация - Market capitalization 536 7
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении 219 7
Киберучения 109 6
Общее собрание акционеров - ГОСА - годовое общее собрание акционеров - ВОСА - Внеочередное общее собрание акционеров 411 6
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация - Клевета в интернете 793 6
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие 867 6
Федеральный закон 54-ФЗ - О применении контрольно-кассовой техники 285 6
ОГРН - основной государственный регистрационный номер записи о создании юридического лица - Федеральный закон 129-ФЗ - О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей 248 6
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов 561 6
ЕГЭ - Единый государственный экзамен 594 6
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг 850 6
Гибкий офис - Flex office - Flexible office space - Multispace office - Коворкинг - Coworking - офис с сервисом и более комфортными условиями аренды - концепция технологичных гибких офисов 195 6
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3113 6
Зоология - наука о животных 2749 6
Сельское хозяйство - Животноводство - Скотоводство - Animal husbandry - Мясная промышленность 541 6
Биология - наука о живых существах и их взаимодействии со средой обитания - Биологическое разнообразие - Биоразнообразие 1240 6
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 644 6
ОКВЭД - Общероссийский классификатор видов экономической деятельности 255 6
Федеральный закон 220-ФЗ - О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд 581 6
Антитеррор - Терроризм - террористические акты - антитеррористические меры 1614 6
ЭСФ - Электронные счета-фактуры 396 6
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота 1275 6
Мастер-класс - workshop - воркшоп 107 6
Reference - Референс 195 6
Доходность - ставка доходности - Rate of return 687 6
Философия - Philosophy 477 6
Банкротство - несостоятельность - Реестр требований кредиторов 486 6
Национальный проект 356 6
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 392 6
Пищевая промышленность - Молочная промышленность - Молочные продукты - Молочная продукция - 1 июня - День молока 430 6
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 443 5
НТИ - Национальная технологическая инициатива - Технет - Technet - Передовые производственные технологии - умные фабрики 107 5
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 748 5
НК РФ - Налоговый кодекс Российской Федерации 359 5
Федеральный закон 131-ФЗ - О государственной тайне - Государственная измена - предательство интересов своей страны, юридически является преступлением - шпионаж 226 5