Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 979 7
Паспорт - Паспортные данные 2620 7
Астрономия - Astronomy - Астрофизика - Космическая физика - Наука о Вселенной, изучающая расположение, движение, структуру, происхождение и развитие небесных тел и систем 3739 7
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд 3698 6
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных 2413 6
Судостроение - кораблестроение - судоремонтные предприятия - надводная морская и речная техника 166 6
Экология и охрана окружающей среды - Парниковый эффект - оранжерейный или тепличный эффект - Киотский протокол - Greenhouse effect - Парниковый газ - Greenhouse gas - Углеродный след - Carbon footprint - Декарбонизация 854 6
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1405 6
Статистика - Statistics - статистические данные 1786 6
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1864 6
Химическая промышленность - Chemical industry 284 6
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки 1283 6
CRM - Клиентоориентированность - Клиентоориентированный сервис - Клиентоцентричность 343 6
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов 431 6
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2812 6
Евросоюз - GDPR - General Data Protection Regulation EU - Общий регламент защиты персональных данных 250 5
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса 970 5
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 736 5
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа 1319 5
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов 554 5
Биология - наука о живых существах и их взаимодействии со средой обитания - Биологическое разнообразие - Биоразнообразие 1231 5
Металлы - Медь - Copper 814 5
Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк 925 5
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 7131 5
Туризм - Экскурсии - Экскурсионные туры - Аудиоэкскурсии 627 5
HRM - Корпоративная культура - Corporate culture 334 5
Металлы - Никель - Nickel 340 5
Метрология - наука об измерениях, методах и средствах обеспечения их единства 308 5
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground 584 5
Зоология - наука о животных 2720 5
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1167 5
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2527 5
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1389 5
Взрывозащита - Взрывоопасные зоны - ATEX directives - директивы ЕС, требования к оборудованию и работе в потенциально взрывоопасной среде 61 5
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 931 5
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy 343 5
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1578 5
CAGR - Compound annual growth rate - Совокупный среднегодовой темп роста 213 4
Made in China - Сделано в Китае 48 4
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие 849 4