|
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений
558
13
|
|
Аренда
2585
13
|
|
Металлы - Платина - Platinum
483
13
|
|
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки
1073
13
|
|
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие
914
13
|
|
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных
2577
13
|
|
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения
374
12
|
|
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик
2679
12
|
|
HRM - HR-management - Human Resource Management - HR-консалтинг - Управление персоналом - Кадровый учет - Штатно-кадровый контур - Аутплейсмент - Outplacement
3279
12
|
|
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама
1662
12
|
|
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение
3726
12
|
|
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization
2332
12
|
|
Досуг, отдых и развлечения - Рыбалка и охота - рыбная ловля
264
12
|
|
Сельское хозяйство - Птицеводство - Птицефабрики - Poultry farming
80
12
|
|
Здравоохранение - Старость - Старение человека - Геронтология - Долголетие - Гериатрия - Age Tech - цифровизация и увеличение продолжительности жизни
470
12
|
|
Логистика - Курьерские услуги - Курьерская доставка
1446
12
|
|
Юриспруденция - Федеральное законодательство
4436
12
|
|
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации
1687
12
|
|
ММБ - малый бизнес и микробизнес
1077
12
|
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток
302
11
|
|
Здравоохранение - Гигиена - Hygiene - раздел медицины, изучающий влияние жизни и труда на здоровье человека - Средства для гигиены
284
11
|
|
Индустрия красоты - Салоны красоты - Beauty Salons - Парикмахерские
244
11
|
|
Торговля оптовая - Wholesale trade
1233
11
|
|
Орехи - Nuts
59
11
|
|
Информатика - computer science - informatique
1145
11
|
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
434
11
|
|
Химия - Кофеин - матеин, теин, гуаранин - алкалоид пуринового ряда, бесцветные или белые горькие кристаллы
80
11
|
|
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone
1032
11
|
|
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry - добыча полезных ископаемых
935
10
|
|
Табачная промышленность - табак, tobacco - курение, smoking - никотин, nicotine - сигареты
385
10
|
|
Здравоохранение - Стоматология - раздел медицины, занимающийся изучением зубов, их строения и функционирования
231
10
|
|
Газы - Природный газ - Natural gas - газопровод - смесь углеводородов, преимущественно метана, с небольшими примесями других газов, добываемая из осадочных горных пород Земли
233
10
|
|
Здравоохранение - Анатомия - внутренние органы - Anatomy - internal organs
372
10
|
|
Йена - денежная единица Японии
500
10
|
|
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения
978
10
|
|
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground
603
10
|
|
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации
392
10
|
|
ГОСТ - Межгосударственный стандарт СНГ
1073
10
|
|
KPI - Key Performance Indicators - КПИ - Ключевые индикаторы производительности - КПЭ - Ключевые показатели эффективности
1568
10
|
|
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект
2276
10
|