Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля 680 31
Зоология - Животные домашние - Pets - PetTech - pet friendly 679 31
Аренда 2558 30
Финансовые показатели - Financial indicators 2657 30
Здравоохранение - Реабилитация 410 30
Здравоохранение - усталость - утомление - сонливость - потеря внимания 621 30
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг 2444 27
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry - добыча полезных ископаемых 910 27
Транспорт - Водительские права - Водительские удостоверения - Driving license 347 27
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации 2976 26
ГОСТ - Межгосударственный стандарт СНГ 1040 26
Юриспруденция - Федеральное законодательство 4364 25
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 1040 25
Кремний - Silicium - химический элемент 1665 25
Национальный проект - Производительность труда и поддержка занятости - Производительность.рф - Эффективная и конкурентная экономика 976 24
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1612 24
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 1028 24
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров 1281 24
УК РФ - Уголовный кодекс Российской Федерации 2984 23
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд 3721 23
TCO - Total Cost of Ownership - Совокупная стоимость владения или стоимость жизненного цикла 2275 23
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции 1407 23
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация 4648 23
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1807 23
Ботаника - Растения - Plantae 1108 23
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов 568 22
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России 589 22
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика 863 22
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry 1331 22
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 455 21
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса 1084 21
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств 1157 21
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи 5961 21
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1692 21
Экология и охрана окружающей среды - Парниковый эффект - оранжерейный или тепличный эффект - Киотский протокол - Greenhouse effect - Парниковый газ - Greenhouse gas - Углеродный след - Carbon footprint - Декарбонизация 869 21
Зоология - Животные - Птицы - Birds - Орнитология 753 21
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1433 21
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1553 21
Здравоохранение - Офтальмология - глазные заболевания - органы зрения 655 21
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1733 20