ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 1031 18
ММБ - малый бизнес и микробизнес 1077 18
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения 1011 18
Астрономия - Большой взрыв - Big Bang - общепринятая космологическая модель раннего развития Вселенной 322 17
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие 1127 17
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1728 17
Алмаз - минерал, кубическая аллотропная форма углерода - Бриллиант 377 17
Здравоохранение - Биотехнология - Biotechnology - Биоинженерия - Bioengineering - Биологическая инженерия - Biological Engineering - Биоинформатика - Bioinformatics 519 16
Углерод - Сarboneum - химический элемент 339 16
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения 977 16
Здравоохранение - Старость - Старение человека - Геронтология - Долголетие - Гериатрия - Age Tech - цифровизация и увеличение продолжительности жизни 470 16
Транспорт - Трубопровод - Трубопроводная инфраструктура 121 16
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry 1370 16
Транспорт - АЗС - Автомобильная заправочная станция - топливный ритейл 622 16
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 736 16
Антитеррор - Терроризм - террористические акты - антитеррористические меры 1625 16
Федеральный закон 210-ФЗ - Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг 849 15
Геодезия - Топографо-геодезические работы - Геодезические системы 123 15
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1768 15
Экология и охрана окружающей среды - Парниковый эффект - оранжерейный или тепличный эффект - Киотский протокол - Greenhouse effect - Парниковый газ - Greenhouse gas - Углеродный след - Carbon footprint - Декарбонизация 877 15
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама 1660 15
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience 2148 15
Биология молекулярная - Иммунная система - Иммунная защита - Иммунология - Иммунитет - Антитела - иммуноглобулины - иммунопрофилактика 514 15
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 1071 15
Сельское хозяйство - Животноводство - Скотоводство - Animal husbandry - Мясная промышленность 598 14
Материаловедение - Materials Science 193 14
УФ-излучение - Ультрафиолетовое излучение - ультрафиолетовые лучи - ультрафиолетовая радиация 317 14
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа 1328 14
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1346 14
Цифровая экономика России - Федеральный проект - ЦОС - Цифровая образовательная среда - ГИС СЦОС - Современная цифровая образовательная среда 323 14
Кибернетика - Cybernetics 248 14
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы 418 14
ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product 933 13
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика 1751 13
Газы - Метан - methanum - болотный газ 364 13
Философия - Philosophy 503 13
Физика высоких энергий - Элементарная частица - Elementary particle 106 13
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1473 12
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов 434 12
Экология и охрана окружающей среды - Природные ресурсы - природопользование 430 12