Контрабанда - незаконное перемещение через государственную границу товаров, ценностей и иных предметов
134
2
|
Красная книга - аннотированный список редких и находящихся под угрозой исчезновения или исчезнувших животных, растений и грибов
42
2
|
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов
557
2
|
Физика - Градус Цельсия
290
2
|
Металлы - Платина - Platinum
474
2
|
ТСЖ - Товарищество собственников жилья
143
2
|
Льготы - Льготный тариф
34
2
|
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Информационная инфраструктура
3
2
|
PCT - Patent Cooperation Treaty - Договор о патентной кооперации
17
2
|
Электрод - Electrode - электрический проводник, имеющий электронную проводимость и находящийся в контакте с ионным проводником (электролитом)
466
2
|
Физика - Градус Кельвина - единица термодинамической температуры в Международной системе единиц
167
2
|
Stichting - Штихтинг - голландское юридическое лицо с ограниченной ответственностью, но без участников или акционерного капитала, которое существует для определенной цели
20
2
|
КБ - Конструкторское бюро - Design bureau
310
2
|
Здравоохранение - Гигиена - Hygiene - раздел медицины, изучающий влияние жизни и труда на здоровье человека - Средства для гигиены
256
2
|
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними
1416
2
|
Здравоохранение - Реабилитация
400
2
|
Кибербезопасность - КShadow IT – Теневые технологии - приложения и информационные системы, применяемые без ведома и одобрения ИТ-отделов компании
215
2
|
Галлий - Gallium - химический элемент
338
2
|
Биология - наука о живых существах и их взаимодействии со средой обитания - Биологическое разнообразие - Биоразнообразие
1235
2
|
ОПК - Ракетные войска - Rocket troops
124
2
|
Made in China - Сделано в Китае - Chi-Fi - «китайский Hi-Fi» - аудиопродукты, изготовленные в Китае
50
2
|
Кибербезопасность - Кибервойна - Cyberwarfare - кибероружие - кибернетическая война - Милитаризация глобального информационного пространства
203
2
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
430
2
|
ЭПР - Экспериментальный правовой режим
45
2
|
Метрология - Нанометрология - Nanometrology
785
2
|
ОПК - Мины - минирование
94
2
|
ОПК - ВМФ - Военно-морской флот - ВМС - Военно-морские силы - линкор, ракетоносец - подводная лодка, подлодка, субмарина, submarine
350
2
|
Инфляция
90
2
|
Федеральный закон 2124-1 - О средствах массовой информации - Закон о СМИ
178
2
|
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса
1006
2
|
Электроэнергетика - Тепловая электростанция - теплоэнергетика, теплоснабжение - теплоэлектроцентраль, ТЭЦ
193
2
|
Средневековье - Средние века - Middle Ages
149
2
|
Физика Земли - Геофизика - Geophysics
136
2
|
Федеральный закон 173-ФЗ - О валютном регулировании и валютном контроле - Валютный контроль - Валютное регулирование
199
2
|
Поколение Z - Generation Z- зумеры - Homelanders, Homeland Generation, Zoomers или New Silent Generation - поколение людей, родившихся со второй половины 1990х по первую половину 2010х
180
2
|
Минцифры РФ - Реестр аккредитованных ИТ-компаний
196
1
|
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей)
421
1
|
Поэзия
18
1
|
Cashback - кэшбэк - кешбек - кешбэк
536
1
|
Химия - Кофеин - матеин, теин, гуаранин - алкалоид пуринового ряда, бесцветные или белые горькие кристаллы
79
1
|