Доходность - ставка доходности - Rate of return 731 8
Банкротство - несостоятельность - Реестр требований кредиторов 529 8
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 393 8
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект 2308 7
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа 1330 7
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи) 346 7
Сельское хозяйство - Агропромышленный комплекс - АПК - Агропромышленного сектор экономики - Agricultural industry - Сельскохозяйственная техника 2053 7
Национальный проект - Производительность труда и поддержка занятости - Производительность.рф - Эффективная и конкурентная экономика 1046 7
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3288 7
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 580 7
Металлы - Золото - Gold 1236 7
Импортозамещение - параллельный импорт 602 7
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки - Bleisure-путешествия 1378 7
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry 1440 7
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 744 6
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone 1049 6
NDA - Non-disclosure agreement - Соглашение о неразглашении 241 6
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации 3002 6
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1218 6
Антитеррор - Терроризм - террористические акты - антитеррористические меры 1638 6
Нанотехнология - Nanotechnology - междисциплинарная наука - область фундаментальной и прикладной науки и техники 872 6
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости 755 6
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 3086 6
Фондовая биржа - Strong Buy - тип рекомендации на покупку акций 60 6
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1888 6
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises 715 6
Биология - наука о живых существах и их взаимодействии со средой обитания - Биологическое разнообразие - Биоразнообразие 1275 6
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2670 6
Астрономия - Гравитация - притяжение, всемирное тяготение - gravity - gravitas 1253 6
Вертикальный рынок - Vertical Market - рынок, охватывающий группу компаний и клиентов, которые связаны между собой в определенной нише. 94 6
Дача - Дачный сезон - Дачники 1088 6
Энергетика - Энергообеспечение - Энергопотребление - обеспечение и потребление энергии 1003 6
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов 434 6
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения 994 6
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1317 6
Здравоохранение - Старость - Старение человека - Геронтология - Долголетие - Гериатрия - Age Tech - цифровизация и увеличение продолжительности жизни 483 6
Утилизация мусора - Утилизация электрического и электронного оборудования (отходов) - WEEE, e-waste - Waste Electrical and Electronic Equipment - Электронный мусор - Electronic garbage 116 6
Великая депрессия - Great Depression 33 6
Социальная инженерия - Человеческий фактор - Human factor - Человеческие ошибки 2933 5
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи 1368 5