Fashion industry - Индустрия моды 173 3
Работодатель - Один из субъектов трудового права 1941 3
Светосила - величина, характеризующая светопропускание оптической системы 296 3
Российско-китайские отношения - Программы и проекты российско-китайского сотрудничества 89 3
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1203 3
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Погода 1712 3
Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги 724 3
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1127 3
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама 1484 3
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1558 3
Управленческая отчётность - Внутренняя отчетность - Управленческий учёт - Management Reporting - Management Accounting 706 3
Доходность - ставка доходности - Rate of return 617 3
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2027 3
Командировки - Системы управления командировками 1102 3
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие 521 3
Алюминий - Aluminium - химический элемент 1314 3
Банкротство - несостоятельность 420 3
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1146 3
Franchising - Франчайзинг - коммерческая концессия - вид отношений между рыночными субъектами 153 3
ФАС РФ - РНП - Реестр недобросовестных поставщиков 224 3
Судебная власть - Арбитраж - Арбитражный суд 407 3
Сельское хозяйство - Животноводство - Animal husbandry - Мясная промышленность 472 3
CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу 220 3
Сельское хозяйство - Агропромышленный комплекс - АПК - Агропромышленного сектор экономики - Agricultural industry - Сельскохозяйственная техника 1405 3
OIBDA - Operating Income Before Depreciation and Amortization - Операционный доход до вычета амортизации основных средств и нематериальных активов 444 2
Здравоохранение - SARS-CoV-2 - COVID-19 - COronaVIrus Disease 2019 - Коронавирусная инфекция 2019-nCoV - Пандемия - Эпидемия атипичной пневмонии 3515 2
LTV - Lifetime Value - CLV - Customer Lifetime Value - пожизненная ценность клиента 63 2
УПК РФ - Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации 74 2
РЕПО - REPO - Repurchase agreement - Сделка купли (продажи) ценной бумаги с обязательством обратной продажи (покупки) через определённый срок по заранее определённой в этом соглашении цене 88 2
ЕИРЦ АСУ - Единый информационно-расчетный центр - Единая измерительно-расчетная система городского хозяйства 95 2
ГК РФ - Гражданский кодекс Российской Федерации 327 2
Ипотека - Mortgage - вариант залога недвижимого имущества 414 2
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 678 2
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств 1000 2
Физика - Physics - область естествознания 2541 2
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Pharmaceuticals - Аптеки - Лекарственные препараты, Медикаменты - Медико-биологическая наука о лекарственных веществах и их действии на организм 4099 2
Трейд-ин - Trade-in 37 2
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет 885 2
Запугивание и шантаж 60 2
Пенсия - пенсионное страхование - ИПП, Индивидуальный пенсионный план - Индивидуальный (персонифицированный) учет - Федеральный закон 173-ФЗ - О трудовых пенсиях в Российской Федерации 576 2