Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2164 6
Stichting - Штихтинг - голландское юридическое лицо с ограниченной ответственностью, но без участников или акционерного капитала, которое существует для определенной цели 20 6
Safe Harbor - Правило безопасной гавани - юридический принцип 15 6
Зоология - наука о животных 2776 6
Гражданство - Citizenship - правовая связь человека и государства - Гражданское право 226 6
HRM - HR-management - Human Resource Management - HR-консалтинг - Управление персоналом - Кадровый учет - Штатно-кадровый контур - Аутплейсмент - Outplacement 3188 6
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 425 6
Инфляция 119 6
CIO - Chief Information Officer - ИТ-директор - Директор по информационным технологиям - Information Technology Director 6189 6
TCO - Total Cost of Ownership - Совокупная стоимость владения или стоимость жизненного цикла 2287 5
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1320 5
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 759 5
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота 1285 5
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Спиртные напитки - Ликеро-водочные изделия - Alcoholic beverages - Alcohol 353 5
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1803 5
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1751 5
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1490 5
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2577 5
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт 675 5
Статистика - Statistics - статистические данные 1821 5
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения 971 5
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1220 5
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Национальная программа Российской Федерации 4223 5
ARPU - Average Revenue Per User - Средний доход от каждого активного пользователя за период 767 5
ЖКХ - Жилищно-коммунальное хозяйство - ЖКУ - Жилищно-коммунальные услуги 3747 5
Цензура - Свобода слово 507 5
ICO - Initial Coin Offering - Первичное размещение токенов 184 4
Вторая мировая война - Великая Отечественная война - Операция «Барбаросса» - План нападения Германии на СССР - День Победы - 9 Мая - Парад Победы 608 4
Доступный интернет - ПКД - Пункты коллективного доступа в интернет 124 4
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд 492 4
Forex - Форекс - Валютный рынок 109 4
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи 1332 4
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер 884 4
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни 1145 4
ММБ - малый бизнес и микробизнес 1066 4
GMV - Gross Merchandise Volume - Gross Merchandise Value - Общий объём оборота товаров - Общая стоимость того, что было продано в определенный промежуток времени 120 4
FinTech - Денежные переводы - Money transfers 1114 4
Физика - Physics - область естествознания 2810 4
Нанотехнология - Nanotechnology - междисциплинарная наука - область фундаментальной и прикладной науки и техники 863 4
Y2K - Проблема 2000 года - Ошибка 2000 года - Кризис третьего тысячелетия 281 4