Торговля розничная - Ритейл - Шопинг - Розница - Retail - торговые компании
24650
8
|
Финансовый сектор - Банковская отрасль экономики - Кредитно-финансовые организации - Сектор финансовых корпораций - банковские операции - банковские услуги
48976
7
|
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация
11096
4
|
ИТ-рынок труда - ИТ-кадры - ИТ-персонал - ИТ-специалист - ИТ-менеджер
13996
4
|
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг
2325
4
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс
1823
4
|
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities
6244
4
|
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys
5064
4
|
MarTech - Имидж, репутация - Имиджмейкинг, репутационный менеджмент - репутационный риск - репутационные потери - reputational risk - reputational losses
2799
4
|
Демография - наука о закономерностях воспроизводства населения
10128
3
|
Образование - Образовательные учреждения - Наука - Научная деятельность - Университеты и наука должны объединиться
29917
3
|
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд
3677
3
|
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
4958
3
|
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок
4993
3
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
7064
3
|
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel
6477
3
|
Видеокамера - Видеосъёмка
699
3
|
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер
850
3
|
Ergonomics - Эргономика
1620
2
|
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи
5882
2
|
Здравоохранение - Охрана здоровья граждан (населения) и профилактика болезней
8991
2
|
Государственные органы власти - Государственный сектор экономики - Госзаказчик - Государственный заказчик - Государственное и муниципальное управление - госсектор - госучреждения
52289
2
|
Юриспруденция - Законодательство - Legislation - Законодательная база - Нормативно-правовые акты
8185
2
|
Инвестиции - инвестирование - инвестиционные проекты - инвестиционное консультирование
16641
2
|
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама
1589
2
|
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus
1912
2
|
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели
5142
2
|
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго
3330
2
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1531
2
|
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization
2285
2
|
Логистика сбытовая - Сбыт
2414
2
|
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue
4751
2
|
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
938
2
|
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios
3034
2
|
Здравоохранение - Анатомия - внутренние органы - Anatomy - internal organs
327
2
|
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик
2474
2
|
ВэД - Внешнеэкономическая деятельность - Экспорт - Экспортные операции
3494
2
|
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров
1189
2
|
CIO - Chief Information Officer - ИТ-директор - Директор по информационным технологиям - Information Technology Director
5893
1
|
Закон Мура - Moore's law
209
1
|