|
Торговля розничная - Ритейл - Шопинг - Розница - Retail - торговые компании
26004
8
|
|
Финансовый сектор - Банковская отрасль экономики - Кредитно-финансовые организации - Сектор финансовых корпораций - банковские операции - банковские услуги
51316
7
|
|
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг
2499
4
|
|
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация
11444
4
|
|
ИТ-рынок труда - ИТ-кадры - ИТ-персонал - ИТ-специалист - ИТ-менеджер
15232
4
|
|
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys
5283
4
|
|
MarTech - Имидж, репутация - Имиджмейкинг, репутационный менеджмент - репутационный риск - репутационные потери - reputational risk - reputational losses
2958
4
|
|
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities
6499
4
|
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс
1868
4
|
|
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер
898
3
|
|
Демография - наука о закономерностях воспроизводства населения
10536
3
|
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
7595
3
|
|
Образование - Образовательные учреждения - Наука - Научная деятельность - Университеты и наука должны объединиться
31951
3
|
|
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel
6987
3
|
|
Видеокамера - Видеосъёмка
706
3
|
|
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
5323
3
|
|
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд
3742
3
|
|
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок
5298
3
|
|
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
1076
2
|
|
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи
5977
2
|
|
Государственные органы власти - Государственный сектор экономики - Госзаказчик - Государственный заказчик - Государственное и муниципальное управление - госсектор - госучреждения
55060
2
|
|
Ergonomics - Эргономика
1690
2
|
|
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue
4915
2
|
|
Инвестиции - инвестирование - инвестиционные проекты - инвестиционное консультирование
17422
2
|
|
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго
3700
2
|
|
Юриспруденция - Законодательство - Legislation - Законодательная база - Нормативно-правовые акты
8543
2
|
|
Логистика сбытовая - Сбыт
2501
2
|
|
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик
2665
2
|
|
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios
3179
2
|
|
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus
1972
2
|
|
Здравоохранение - Анатомия - внутренние органы - Anatomy - internal organs
370
2
|
|
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама
1655
2
|
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1556
2
|
|
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization
2328
2
|
|
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров
1311
2
|
|
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели
5413
2
|
|
ВэД - Внешнеэкономическая деятельность - Экспорт - Экспортные операции
3724
2
|
|
Здравоохранение - Охрана здоровья граждан (населения) и профилактика болезней
9689
2
|
|
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy
1210
1
|
|
Fashion industry - Индустрия моды
322
1
|