Аренда 2578 17
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 975 17
Зоология - наука о животных 2788 17
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 8897 16
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2375 16
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 658 16
Сельское хозяйство - Животноводство - Скотоводство - Animal husbandry - Мясная промышленность 596 16
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2171 16
Табачная промышленность - табак, tobacco - курение, smoking - никотин, nicotine - сигареты 381 15
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2956 15
Тарификация - Установление тарифа на основе классификации объектов обложения или оплаты 6776 15
EAN - European Article Number - Европейский номер товара 20 14
Startup - Стартап - Компания с короткой историей операционной деятельности 5499 14
Федеральный закон 152-ФЗ - О персональных данных 2539 14
ЭСФ - Электронные счета-фактуры 400 14
Экономический эффект 1210 14
Здравоохранение - Здоровье женщины, матери и ребенка - Беременность и роды - рождение ребенка - деторождение - декретный отпуск - материнство - пособие на детей и беременных женщин 561 14
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика 872 13
RnD - R&D - Research and Development - НИОКР - Научно-исследовательские, опытно-конструкторские и проектно-изыскательские работы - Научно-исследовательская работа, НИР 6298 13
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг 2482 13
Транспорт - Водительские права - Водительские удостоверения - Driving license 352 13
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1555 13
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3164 13
Лёгкая промышленность - Текстильная промышленность - Ткацкая промышленность - Ткани - Textile industry - Fabrics 1324 13
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1711 13
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак 3680 12
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект 2259 12
Финансовые показатели - Financial indicators 2697 12
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1758 11
Торговля розничная - Магазин у дома - магазин «шаговой доступности» 323 11
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс 1868 11
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Спиртные напитки - Ликеро-водочные изделия - Alcoholic beverages - Alcohol 355 11
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки 1320 11
Управленческая отчётность - Внутренняя отчетность - Управленческий учёт - Management Reporting - Management Accounting 764 11
KPI - Key Performance Indicators - КПИ - Ключевые индикаторы производительности - КПЭ - Ключевые показатели эффективности 1532 11
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization 2328 11
Пищевая промышленность - Молочная промышленность - Молочные продукты - Молочная продукция - 1 июня - День молока 438 11
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1186 11
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1462 11
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 733 11