Vendor - Вендор - Юридическое или физическое лицо, поставляющие товары или услуги заказчикам 12806 39
Абонентская база - Абонентская плата 5725 36
Демография - наука о закономерностях воспроизводства населения 9486 35
Транспорт - Транспортный сектор экономики - Транспортные услуги - Дорожная инфраструктура - Автодороги - Transport - Road infrastructure - Highways 17202 34
Финансовый сектор - Банковская отрасль экономики - Кредитно-финансовые организации - Сектор финансовых корпораций - Банковские операции 45880 30
Инвестиции - инвестирование - инвестиционные проекты - инвестиционное консультирование 15629 29
Государственные органы власти - Государственный сектор экономики - Госзаказчик - Государственный заказчик - Государственное и муниципальное управление - госсектор - госучреждения 48255 28
Торговля розничная - Ритейл - Шопинг - Розница - Retail - торговые компании 22707 26
Тарификация - Установление тарифа на основе классификации объектов обложения или оплаты 6167 24
Образование - Образовательные учреждения - Наука - Научная деятельность - Университеты и наука должны объединиться 27042 24
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 4685 23
Английский язык 6430 20
Ergonomics - Эргономика 1535 18
MarTech - Имидж, репутация - Имиджмейкинг, репутационный менеджмент - репутационный риск - репутационные потери - reputational risk - reputational losses 2617 18
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак 3470 18
Транспорт - Автомобилестроение - Автомобильная промышленность - Автобизнес - Автомобильные транспортные средства - Автопроизводители 4669 16
ARPU - Average Revenue Per User - Средний доход от каждого активного пользователя за период 759 14
Русский язык - День русского языка - 6 июня 10449 13
Тендер - торги, конкурс - тендерная, конкурсная документация - конкурентная форма отбора предложений на поставку товаров, оказание услуг 4777 12
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор 4466 12
Спорт - Спортивная сфера - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport 5371 12
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов 425 11
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация 4283 11
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 6582 11
ROI - Return On Investment - ROR - rate of return - Коэффициент прибыльности или убыточности инвестиции - Окупаемость инвестиций 2702 11
Юриспруденция - Законодательство - Legislation - Законодательная база - Нормативно-правовые акты 7122 11
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок 4606 10
Видеокамера - Видеосъёмка 681 10
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2392 10
Логистика сбытовая - Сбыт 2324 10
RnD - R&D - Research and Development - НИОКР - Научно-исследовательские, опытно-конструкторские и проектно-изыскательские работы - Научно-исследовательская работа, НИР 5328 10
Кредитование - Сrediting - Заём 6440 9
Здравоохранение - Охрана здоровья граждан (населения) и профилактика болезней 7988 9
Консалтинг - Consulting - консалтинговые услуги - консультационные услуги - консультирование 7550 9
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel 5419 9
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 8399 9
Налогообложение - EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization - Прибыль до вычета процентов по кредитам и займам, налогов и амортизации 7261 8
Строительство - Девелопмент - Застройщики - Промышленность строительных материалов - Строительная техника - Промышленное и жилищное строительство - Производство строительных отделочных материалов 4932 7
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели 4609 7
БТиЭ - Бытовая техника и электроника - Home Appliance - Household appliances and electronics 5186 7