Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан
728
34
|
Оптимизация затрат - Cost optimization
869
34
|
OPEX - Operating expenses - Операционные затраты или операционные расходы
315
33
|
Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги
820
33
|
Спорт - Футбол
742
33
|
Алюминий - Aluminium - химический элемент
1411
33
|
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry
1276
32
|
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации
389
32
|
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
1046
32
|
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки
926
31
|
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт
646
31
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
431
31
|
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств
1120
31
|
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи)
727
31
|
Здравоохранение - усталость - утомление - сонливость - потеря внимания
595
31
|
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика
1607
31
|
Кремний - Silicium - химический элемент
1624
31
|
Fashion industry - Индустрия моды
270
30
|
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости
713
30
|
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров
1209
30
|
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля
651
30
|
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик
2512
30
|
Туризм - Экскурсии - Экскурсионные туры - Аудиоэкскурсии
624
30
|
Управленческая отчётность - Внутренняя отчетность - Управленческий учёт - Management Reporting - Management Accounting
743
30
|
Минцифры РФ - ФЦП Электронная Россия - Федеральная целевая программа
891
29
|
Транспорт - Парковка - Паркинг - Parking - Автостоянка - Стоянки автомобилей - сервис оплаты городской парковки - city parking payment service - паркомат - паркон - управление паркингом
1089
29
|
Металлы - Золото - Gold
1159
29
|
Физика - Physics - область естествознания
2699
29
|
Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии
1954
29
|
Рыночная капитализация - Market capitalization
534
29
|
Металлы - Серебро - Silver
770
28
|
ГОСТ - Межгосударственный стандарт СНГ
1001
28
|
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика
791
28
|
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises
661
27
|
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации
1155
27
|
Федеральный закон 187-ФЗ - О безопасности критической информационной инфраструктуры (КИИ) Российской Федерации
1395
26
|
Строительство - Товары для строительства и ремонта - Do It Yourself, DIY - самодельничество или «сделай сам»
310
26
|
Кредитование - Ипотечное кредитование - Ипотечный кредит - Mortgage lending - Ипотека - Mortgage
596
26
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
2086
26
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
416
25
|