Атомная энергетика - Мирный атом - Атомная электростанция - Ядерное приборостроение - Термоядерная энергетика - Nuclear power industry - Thermonuclear reaction - 28 сентября в России отмечается День работника Атомной промышленности 3352 27
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities 6634 27
Экология и охрана окружающей среды - Environment friendly - Экологичность - Экологический мониторинг - Экологические технологии - Экологический менеджмент - Природоохранная деятельность 4449 26
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon 9049 26
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 2993 25
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2771 25
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика 1783 25
Статистика - Statistics - статистические данные 1868 23
Сельское хозяйство - Агропромышленный комплекс - АПК - Агропромышленного сектор экономики - Agricultural industry - Сельскохозяйственная техника 2053 22
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1683 22
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1310 21
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство 1558 20
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд 3770 19
ММБ - малый бизнес и микробизнес 1108 19
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции 1482 19
Энергетика - Энергообеспечение - Энергопотребление - обеспечение и потребление энергии 1003 19
Рунет - Русскоязычный интернет - Кириллические домены .Ru .РФ .РУС - Российский сегмент сети Интернет 3764 19
Internet Economy - Интернет-экономика - Сетевая экономика 5865 19
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry - добыча полезных ископаемых 1002 18
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1805 18
Импортозамещение - параллельный импорт 603 18
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1876 18
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1364 18
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки - Bleisure-путешествия 1380 18
Нефтегазовый сектор экономики - Дизель - дизельная энергетика - дизельное топливо - солярка 463 18
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial 8116 17
Логистика сбытовая - Сбыт 2542 17
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет 1086 16
Инвестиции венчурные - Venture investments - Private Equity - Частные капиталовложения - Частные инвестиции 2290 16
Налогообложение - EBITDA - Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization - Прибыль до вычета процентов по кредитам и займам, налогов и амортизации 7975 16
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости 755 15
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях 2238 15
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 5440 15
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2670 15
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 3088 15
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 1148 15
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 513 15
PoP - Point of Presence - Точки присутствия 317 14
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel 7318 14
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1317 14