FinTech - Денежные переводы - Money transfers 1087 2
Человеческие ресурсы - Подбор персонала (кадров) - Набор персонала - Поиск работы - Recruitment - Рекрутмент - Рекрутинг 915 2
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество 2587 2
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2615 2
Пищевая промышленность - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие 954 2
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 2737 2
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1018 2
Транспорт - Парковка - Паркинг - Parking - Автостоянка - Стоянки автомобилей - сервис оплаты городской парковки - city parking payment service - паркомат 956 2
Транспорт - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство 578 2
Экология и охрана окружающей среды - Парниковый эффект - оранжерейный или тепличный эффект - Киотский протокол - Greenhouse effect - Парниковый газ - Greenhouse gas - Углеродный след - Carbon footprint - Декарбонизация 822 2
Металлы - Платина - Platinum 464 2
Металлы - Золото - Gold 1090 2
Доходность - ставка доходности - Rate of return 618 2
Философия - Philosophy 423 2
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2050 2
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1156 2
Порнография - Проституция - Pornography - Adults Only - индустрия развлечений для взрослых - контент для взрослых - сайты для взрослых 733 2
Ислам - мусульманская религия - монотеистическая авраамическая религия 191 2
Дизель - дизельная энергетика - дизельное топливо - солярка 410 2
Науки о жизни - Life Sciences - Бионауки - крупный раздел и структурная единица естествознания 36 2
Взрывозащита - Взрывоопасные зоны - ATEX directives - директивы ЕС, требования к оборудованию и работе в потенциально взрывоопасной среде 57 2
Scam - Fraud - Скам - афера или мошенничество - финансовые пирамиды 48 2
Trade-in 120 1
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1543 1
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 321 1
Кибербезопасность - КИИ - Критическая информационная инфраструктура - Critical information infrastructure - Цифровой суверенитет - Digital sovereignty 1979 1
GDPR - General Data Protection Regulation EU - Общий регламент защиты персональных данных 233 1
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards 1578 1
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие 751 1
Страхование - Автострахование - ОСАГО - Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств 344 1
ODM - Original design manufacturer - Производитель оригинального дизайна - Производитель изделия, которое создается по его собственному оригинальному проекту, а не по лицензии 123 1
Вторая мировая война - WWII - World War - the Second World War 623 1
FinTech - РКО - Расчетно-кассовое обслуживание 584 1
ОГЭ - Основной государственный экзамен - ГИА - Государственная итоговая аттестация 92 1
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 681 1
ПКД - Пункты коллективного доступа в интернет 80 1
МТР - Материально-технические ресурсы 54 1
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд 447 1
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет 361 1
Здравоохранение - БАД - Биологически активные добавки к пище - Biologically active food additives 73 1