Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
979
9
|
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации
2952
9
|
Кредитование - PTI - Payment to Income - Показатель долговой нагрузки - Кредитный портфель - Задолженность - Закредитованность
1224
9
|
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи)
736
9
|
ОГРН - основной государственный регистрационный номер записи о создании юридического лица - Федеральный закон 129-ФЗ - О государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателей
180
9
|
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России
576
9
|
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство
720
8
|
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект
2196
8
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
2714
8
|
Астрономия - Гравитация - притяжение, всемирное тяготение - gravity - gravitas
1136
8
|
Транспорт - АЗС - Автомобильная заправочная станция - топливный ритейл
602
8
|
Федеральный закон 223-ФЗ - О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц
375
8
|
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов
554
8
|
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy
1180
8
|
Бухгалтерия - Первичка - Первичный документ - бумажный или электронный документ свидетельствующий о каких-либо деловых или финансовых транзакциях
405
8
|
HRM - Корпоративная культура - Corporate culture
334
8
|
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение
3594
8
|
ЭСФ - Электронные счета-фактуры
394
7
|
Астрономия - Astronomy - Астрофизика - Космическая физика - Наука о Вселенной, изучающая расположение, движение, структуру, происхождение и развитие небесных тел и систем
3739
7
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2494
7
|
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа
1319
7
|
BCBS - Basel - Базель - соглашения по достаточности основного банковского капитала
113
7
|
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы
397
7
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1538
7
|
Reference - Референс
190
7
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
431
7
|
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения
938
7
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
421
7
|
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling
957
7
|
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары
817
6
|
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast
1623
6
|
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода
1864
6
|
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика
1616
6
|
Compliance - Комплаенс - Соответствие внутренним или внешним требованиям (нормам)
315
6
|
CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу
316
6
|
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов
1280
6
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
2099
6
|
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number
1682
6
|
Металлы - Серебро - Silver
776
6
|
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине
720
6
|