Работодатель - Один из субъектов трудового права
2512
3
|
Стихийные бедствия - Тропический циклон - Tropical Cyclone - Ураган, Hurricane - Тайфун, Typhoon - Смерч, Торнадо, Tornado - Буря
438
3
|
Инвентаризация - Пересортица - Инвентарные книги - Инвентарные операции - Inventory
521
3
|
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго
3405
3
|
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки
1279
3
|
Недвижимость - Real estate - Realty - недвижимое имущество - риэлторская деятельность
5042
3
|
Экология и охрана окружающей среды - Environment friendly - Экологичность - Экологический мониторинг - Экологические технологии - Экологический менеджмент - Природоохранная деятельность
4148
3
|
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current
4150
3
|
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика
791
2
|
ROI - Return On Investment - ROR - rate of return - Коэффициент прибыльности или убыточности инвестиции - Окупаемость инвестиций
2827
2
|
DMCA - Digital Millennium Copyright Act - Закон об авторском праве в цифровую эпоху
155
2
|
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость
2180
2
|
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи)
727
2
|
Здравоохранение - SARS-CoV-2 - COVID-19 - Ковид - COronaVIrus Disease 2019 - Коронавирусная инфекция 2019-nCoV - Пандемия - Эпидемия атипичной пневмонии
3708
2
|
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Pharmaceuticals - Аптеки - Лекарственные препараты, Медикаменты - Медико-биологическая наука о лекарственных веществах и их действии на организм
4526
2
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация
4548
2
|
Паспорт заграничный - Загранпаспорт
224
2
|
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios
3062
2
|
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации
519
2
|
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок
5039
2
|
Статистика - Statistics - статистические данные
1779
2
|
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация
11159
2
|
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество
2824
2
|
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары
816
2
|
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство
1576
2
|
ЖКХ - Жилищно-коммунальное хозяйство - ЖКУ - Жилищно-коммунальные услуги
3640
2
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
2700
2
|
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации
2948
2
|
Увлечения и хобби - Hobbies
373
2
|
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry
628
2
|
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация
676
2
|
ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product
897
2
|
Айсберг - Eisberg
184
2
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1536
2
|
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards
1673
2
|
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика
270
2
|
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС )
1296
2
|
MedTech - ЭЛН - электронный листок нетрудоспособности - больничный лист
346
2
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1672
2
|
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект
2192
2
|