Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция
3101
3
|
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине
710
3
|
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними
1394
3
|
Минюст РФ - ФСЭМ - Федеральный список экстремистских материалов Министерства юстиции России - экстремизм - расистские и ксенофобские материалы
545
3
|
Здравоохранение - Медицина и медицинские товары и услуги - медицинские организации - медучреждения - Лечебно-профилактические учреждения, ЛПУ - Лечебно-санитарные учреждения медучреждения
10218
3
|
Транспорт - Автомобилестроение - Автомобильная промышленность - Транспортное машиностроение - Автобизнес - Автомобильные транспортные средства - Автопроизводители
5358
3
|
Юриспруденция - Федеральное законодательство
4256
3
|
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast
1615
3
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация
4546
3
|
Строительство - Девелопмент - Застройщики - Промышленность строительных материалов - Строительная техника - Промышленное и жилищное строительство - Производство строительных отделочных материалов
5741
3
|
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция
981
3
|
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго
3403
3
|
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик
2510
3
|
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки
925
3
|
Автоматизация склада - SKU - Stock Keeping Unit - Единица складского учета - Идентификатор товарной позиции (артикул)
212
3
|
GMV - Gross Merchandise Volume - Gross Merchandise Value - Общий объём оборота товаров - Общая стоимость того, что было продано в определенный промежуток времени
112
3
|
ARPU - Average Revenue Per User - Средний доход от каждого активного пользователя за период
766
2
|
HRM - HR-management - Human Resource Management - HR-консалтинг - Управление персоналом - Кадровый учет - Штатно-кадровый контур - Аутплейсмент - Outplacement
2992
2
|
Фондовая биржа - IPO - Initial Public Offering - Первое публичное размещение акций компании
2005
2
|
Homo Sapiens - Человек разумный - Humanity - Человечество
2823
2
|
Работодатель - Один из субъектов трудового права
2510
2
|
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект
2191
2
|
Аудит - аудиторский услуги
2830
2
|
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции
1362
2
|
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд
475
2
|
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry
628
2
|
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры
912
2
|
Торговля оптовая - Wholesale trade
1200
2
|
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys
5109
2
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
2085
2
|
Образование в России
2377
2
|
ROMI - Return on Marketing Investment - Окупаемость расходов на рекламу - Коэффициент возврата маркетинговых инвестиций - Сквозная аналитика
48
2
|
ФАС РФ - РНП - Реестр недобросовестных поставщиков
256
2
|
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
967
2
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
431
2
|
Кредитование - PTI - Payment to Income - Показатель долговой нагрузки - Кредитный портфель - Задолженность - Закредитованность
1216
2
|
Доходность - ставка доходности - Rate of return
666
2
|
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy
1172
2
|
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios
3061
2
|
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения
1383
2
|