Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 727 2
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2700 2
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие 1046 2
Оптимизация затрат - Cost optimization 870 2
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции 1363 2
Благотворительность - благотворительные организации - благотворительный сектор экономики - пожертвования 466 2
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 5112 2
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number 1673 2
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1577 2
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1853 2
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 955 2
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1384 2
Философия - Philosophy 465 2
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары 817 2
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1155 2
Пищевая промышленность - Рыбная промышленность - рыболовство - рыбодобыча - рыбопромысловое хозяйство 520 2
Логистика - Курьерские услуги - Курьерская доставка 1284 2
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы 1243 2
Азартные игры - Казино - Игорный бизнес 327 2
Приматы - Primates - отряд плацентарных млекопитающих (обезьяны и полуобезьяны) 136 2
Информатика - computer science - informatique 1099 2
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1672 2
Атомная энергетика - Мирный атом - Атомная электростанция - Ядерное приборостроение - Термоядерная энергетика - Nuclear power industry - Thermonuclear reaction - 28 сентября в России отмечается День работника Атомной промышленности 3211 2
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд 475 2
Reference - Референс 189 2
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство 714 2
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности 727 2
Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги 820 2
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Спиртные напитки - Ликеро-водочные изделия - Alcoholic beverages - Alcohol 346 2
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация 677 2
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине 711 2
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика 793 2
CLOUD Act (H.R. 4943) - The Clarifying Lawful Overseas Use of Data Act - Закон о законном использовании данных за рубежом - Закон об облачных вычислениях - Соглашение об облачном сотрудничестве США с другими странами 6 1
Made in China - Сделано в Китае 48 1
Cashback - кэшбэк - кешбек - кешбэк 528 1
Федеральный закон 90-ФЗ - Суверенный интернет - Автономный интернет - О внесении изменений в Федеральный закон „О связи“ - Закон об автономном-суверенном Рунете - Автономный Рунет 226 1
ЖКХ - Жилищно-коммунальное хозяйство - ЖКУ - Жилищно-коммунальные услуги 3642 1
Федеральный закон 135-ФЗ - О защите конкуренции - Об оценочной деятельности в Российской Федерации 299 1
MBA - Master of Business Administration - Магистр бизнес-администрирования - EMBA, Executive MBA 478 1
IBAN - International Bank Account Number - Международный номер банковского счета 222 1