Социоцентр ФГАНУ - Приоритет 2030 - Государственная программа поддержки университетов Российской Федерации - Программа академического стратегического лидерства 247 17
CAPEX - CAPital EXpenditure - Капитальные расходы 446 17
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 1018 17
ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product 917 17
Антитеррор - Терроризм - террористические акты - антитеррористические меры 1614 17
Прокуратура - система органов, осуществляющих от имени государства высший надзор за соблюдением законодательства, прав, свобод человека и гражданина 1791 17
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров 1266 16
Технопарки - инновационные центры и наукограды - Technoparks, innovation centers and science cities - ИТ-кампус - Индустриальный парк 934 16
Энергетика - Энергопотребление - потребление энергии 908 16
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация - Клевета в интернете 794 16
Здравоохранение - Биотехнология - Biotechnology - Биоинженерия - Bioengineering - Биологическая инженерия - Biological Engineering - Биоинформатика - Bioinformatics 511 16
Дача - Дачный сезон - Дачники 997 16
Видеокамера - Видеосъёмка 703 16
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Кадры для цифровой экономики 421 16
Compliance - Комплаенс - Соответствие внутренним или внешним требованиям (нормам) 334 16
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Самозанятые - Федеральный закон 422-ФЗ - Об установлении специального налогового режима для работающих на себя граждан (самозанятых) - Фрилансер - Freelancer 588 16
Торговля оптовая - Wholesale trade 1219 16
Логистика - Курьерские услуги - Курьерская доставка 1383 16
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности 751 15
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан 785 15
Финансовый сектор - Кредитование - PTI - Payment to Income - Показатель долговой нагрузки - Кредитный портфель - Задолженность - Закредитованность 1242 15
Импортозамещение - параллельный импорт 546 15
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1793 15
Национальный проект 356 15
Здравоохранение - Старость - Старение человека - Геронтология - Долголетие - Гериатрия - Age Tech - цифровизация и увеличение продолжительности жизни 459 15
MedTech - ЭЛН - электронный листок нетрудоспособности - больничный лист 362 15
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 987 15
Электрод - Electrode - Катод - Эмиттер - электрический проводник, имеющий электронную проводимость и находящийся в контакте с ионным проводником (электролитом) 483 14
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1420 14
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1703 14
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине 752 14
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер 870 14
Здравоохранение - Биотехнология - Нейротехнологии - Нейробиология - Нейрокогнитивная наука - Нейростимуляция и нейросенсиг - Neurostimulation 187 14
HRM - Корпоративная культура - Corporate culture 344 14
Blacklist - Чёрный список 655 14
Туризм - Экскурсии - Экскурсионные туры - Аудиоэкскурсии 643 14
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика 278 13
Доступный интернет - Бесплатный доступ к социально значимым сайтам - Реестр социально значимых ресурсов 723 13
OPEX - Operating expenses - Операционные затраты или операционные расходы 344 13
НКО - Некоммерческая организация 536 13