Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1531
14
|
Fashion industry - Индустрия моды
262
10
|
Торговля розничная - Ритейл - Шопинг - Розница - Retail - торговые компании
24650
9
|
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт
633
7
|
Лёгкая промышленность - Текстильная промышленность - Ткацкая промышленность - Ткани - Textile industry - Fabrics
1277
6
|
Образование - Образовательные учреждения - Наука - Научная деятельность - Университеты и наука должны объединиться
29917
5
|
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели
5142
5
|
БТиЭ - Бытовая техника и электроника - Home Appliance - Household appliances and electronics
5641
4
|
Астрономия - Космос - Созвездие - Звёздные скопления - Constellation
1691
4
|
Дистрибьютор - дистрибутор - дистрибуция
3086
4
|
Азартные игры - Лотерея
214
4
|
Светосила - величина, характеризующая светопропускание оптической системы
303
3
|
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport
6006
3
|
Видеокамера - Видеосъёмка
699
3
|
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок
4993
2
|
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация
11096
2
|
Государственные органы власти - Государственный сектор экономики - Госзаказчик - Государственный заказчик - Государственное и муниципальное управление - госсектор - госучреждения
52289
2
|
ИТ-бюджет - IT Financial Management, ITFM - Планирование и управление бюджетом на информационные технологии - ИТ-затраты - ИКТ-расходы - ИТ-потребности
3224
1
|
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд
3677
1
|
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
4958
1
|
Финансовый сектор - Банковская отрасль экономики - Кредитно-финансовые организации - Сектор финансовых корпораций - банковские операции - банковские услуги
48976
1
|
Английский язык
6728
1
|
Зоология - Животные домашние - Pets - PetTech - pet friendly
618
1
|
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода
1840
1
|
Зоология - Животные - Птицы - Birds - Орнитология
739
1
|
Инвестиции - инвестирование - инвестиционные проекты - инвестиционное консультирование
16641
1
|
Сервисная экономика - Сервисная модель - Услуги и сервисы - Сфера услуг - Service Economy
7124
1
|
ОПК - Оборонно-промышленный комплекс - ВПК - Военно-промышленный комплекс - Обороноспособность - ВВСТ, вооружение, военная и специальная техника - Military-industrial complex - Оружие - Weapon
8708
1
|
Федеральный закон 171-ФЗ, 234-ФЗ, 250-ФЗ - ЗОЗПП - О защите прав потребителей
255
1
|
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации
1128
1
|
Нанотехнология - Nanotechnology - междисциплинарная наука - область фундаментальной и прикладной науки и техники
851
1
|
Консалтинг - Consulting - консалтинговые услуги - консультационные услуги - консультирование
7973
1
|
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys
5065
1
|
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности
2491
1
|
Стихийные бедствия - Молния - электрический искровой разряд в атмосфере - шаровые молнии - молниезащита - заземление
166
1
|
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг
2325
1
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
431
1
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1660
1
|
Налогообложение - Налоговый консалтинг - Налоговое консультирование - Налоговый учет - Налоговая отчетность - Налоговое планирование
6142
1
|
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy
1168
1
|