Compliance - Комплаенс - Соответствие внутренним или внешним требованиям (нормам) 423 14
Киберучения 129 14
Экономический эффект 1275 14
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан 789 14
Совершеннолетие - Дееспособность - Legal capacity - Правоспособность 459 14
Импортозамещение - параллельный импорт 594 14
Вторая мировая война - Великая Отечественная война - Операция «Барбаросса» - План нападения Германии на СССР - День Победы - 9 Мая - Парад Победы 644 13
Федеральный закон 220-ФЗ - О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд 592 13
Доступный интернет - Бесплатный доступ к социально значимым сайтам - Реестр социально значимых ресурсов 770 13
Оптимизация затрат - Cost optimization 947 13
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys 5390 13
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1655 13
Цензура - Свобода слово 512 12
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа 1330 12
Webmaster - Вебмастер 134 12
Федеральный закон 242-ФЗ - О телемедицине 110 12
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции 1470 12
Зоология - наука о животных 2826 12
ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product 947 11
Астрономия - Astronomy - Астрофизика - Космическая физика - Наука о Вселенной, изучающая расположение, движение, структуру, происхождение и развитие небесных тел и систем 3796 11
Физика - Physics - область естествознания 2891 11
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy 482 11
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля 707 11
Торговля оптовая - Wholesale trade 1246 11
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 1098 11
Bookmaker - bookie - turf accountant - Букмекер - букмекерская контора - тотализаторы - Центры учета перевода интерактивных ставок, ЦУПИС 39 11
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1995 11
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама 1677 11
НКО - Некоммерческая организация 615 10
Forex - Форекс - Валютный рынок 110 10
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи 1365 10
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy 1245 10
Сельское хозяйство - Агропромышленный комплекс - АПК - Агропромышленного сектор экономики - Agricultural industry - Сельскохозяйственная техника 2028 10
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 785 10
Коррупция - Коррупционные расследования - Коррупционные риски - Corruption - Corruption investigations - Corruption risks - Нулевая толерантность (терпимость) 679 10
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 3045 10
Информатика - computer science - informatique 1162 10
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1787 10
OIBDA - Operating Income Before Depreciation and Amortization - Операционный доход до вычета амортизации основных средств и нематериальных активов 483 9
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 742 9