Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling
954
6
|
Здравоохранение - Биотехнология - Biotechnology - Биоинженерия - Bioengineering - Биологическая инженерия - Biological Engineering - Биоинформатика - Bioinformatics
498
6
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
431
6
|
Фондовая биржа - Buyback - Обратный выкуп эмитентом собственных акций
125
6
|
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи)
727
5
|
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля
1274
5
|
Compliance - Комплаенс - Соответствие внутренним или внешним требованиям (нормам)
310
5
|
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative
1250
5
|
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises
660
5
|
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика
1607
5
|
Кремний - Silicium - химический элемент
1623
5
|
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама
1601
5
|
Энергетика - Энергопотребление - потребление энергии
901
5
|
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет
983
5
|
Порнография - Проституция - Pornography - Adults Only - индустрия развлечений для взрослых - контент для взрослых - сайты для взрослых
781
5
|
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция
981
5
|
Know how - Ноу-хау - Секрет производства
719
5
|
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов
1277
5
|
Зоология - наука о животных
2707
5
|
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения
1383
5
|
Стихийные бедствия - Цунами - Tsunami
508
5
|
Здравоохранение - Хирургия - хирургические методы
306
5
|
Экономический эффект
1119
4
|
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Темная паутина - Скрытый интернет
498
4
|
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry
1275
4
|
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа
1319
4
|
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота
1259
4
|
Ирак - Война в Персидском заливе
223
4
|
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи
1301
4
|
Физика - Physics - область естествознания
2698
4
|
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине
710
4
|
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними
1394
4
|
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast
1615
4
|
Латинский алфавит
191
4
|
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
1046
4
|
Здравоохранение - Старость - Старение человека - Геронтология - Долголетие - Гериатрия - Age Tech - цифровизация и увеличение продолжительности жизни
452
4
|
HRM - Корпоративная культура - Corporate culture
330
4
|
CRM - Клиентоориентированность - Клиентоориентированный сервис - Клиентоцентричность
326
4
|
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт
646
4
|
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки
925
4
|