Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus
1941
15
|
Здравоохранение - усталость - утомление - сонливость - потеря внимания
611
14
|
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля
664
14
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
2128
14
|
Туризм - Туристический сектор экономики - Турбизнес - туристические агентства - Путешествия - Tourism, travel
6752
14
|
Reference - Референс
193
14
|
Импортозамещение - параллельный импорт
539
13
|
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises
673
13
|
Атомная энергетика - Мирный атом - Атомная электростанция - Ядерное приборостроение - Термоядерная энергетика - Nuclear power industry - Thermonuclear reaction - 28 сентября в России отмечается День работника Атомной промышленности
3239
13
|
Know how - Ноу-хау - Секрет производства
724
13
|
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость
2211
12
|
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа
1321
12
|
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода
1882
12
|
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект
2217
12
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
2772
12
|
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости
726
12
|
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
1074
12
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2523
12
|
Металлы - Золото - Gold
1177
12
|
Доходность - ставка доходности - Rate of return
682
12
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
432
12
|
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization
2306
12
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
7194
11
|
Философия - Philosophy
471
11
|
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры
928
11
|
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер
866
11
|
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы
403
11
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1693
11
|
Инвентаризация - Пересортица - Инвентарные книги - Инвентарные операции - Inventory
534
11
|
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative
1271
10
|
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry
848
10
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1761
10
|
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд
482
10
|
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет
1011
10
|
Федеральный закон 149-ФЗ, 97-ФЗ, 188-ФЗ - Об информации, информационных технологиях и о защите информации
718
10
|
Бухгалтерия - Первичка - Первичный документ - бумажный или электронный документ свидетельствующий о каких-либо деловых или финансовых транзакциях
407
10
|
Транспорт - Парковка - Паркинг - Parking - Автостоянка - Стоянки автомобилей - сервис оплаты городской парковки - city parking payment service - паркомат - паркон - управление паркингом
1112
10
|
КБ - Конструкторское бюро - Design bureau
312
10
|
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС )
1307
10
|
ЕПС - Единый план счетов
185
10
|