Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки
892
20
|
Кредитование - Ипотечное кредитование - Ипотечный кредит - Mortgage lending - Ипотека - Mortgage
589
19
|
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика
265
19
|
Товары двойного назначения - Техника гражданского, двойного или военного назначения
360
19
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1531
19
|
Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения
844
19
|
ВВП - Валовой внутренний продукт - Gross domestic product
894
19
|
Ботаника - Растения - Plantae
1069
19
|
IBAN - International Bank Account Number - Международный номер банковского счета
221
19
|
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности
1628
19
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1705
18
|
Дача - дачники
883
18
|
Транспорт - Парковка - Паркинг - Parking - Автостоянка - Стоянки автомобилей - сервис оплаты городской парковки - city parking payment service - паркомат - паркон
1071
18
|
Пенсия - пенсионное страхование - ИПП, Индивидуальный пенсионный план - Индивидуальный (персонифицированный) учет - Федеральный закон 173-ФЗ - О трудовых пенсиях в Российской Федерации
719
18
|
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy
308
18
|
Кредитование - Коллекторское агентство - долговое агентство
393
18
|
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство
1509
17
|
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative
1237
17
|
Закон Мура - Moore's law
209
17
|
Металлы - Серебро - Silver
765
17
|
Lifestyle - Лайфстайл - Стиль жизни - Образ жизни
1087
17
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1660
17
|
Рыночная капитализация - Market capitalization
532
17
|
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики
943
17
|
Федеральный закон 374-ФЗ - Закон Яровой - О внесении изменений в УК и УПК РФ в части установления дополнительных мер противодействия терроризму
224
16
|
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone
938
16
|
Астрономия - Космос - Созвездие - Звёздные скопления - Constellation
1691
16
|
Биология молекулярная - Микробиология - Бактериология - микробиологические исследования
1402
16
|
Здравоохранение - Здоровье женщины, матери и ребенка - Беременность и роды - рождение ребенка - деторождение - декретный отпуск - материнство - пособие на детей и беременных женщин
526
16
|
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля
644
16
|
Цензура - Свобода слово
498
16
|
Пищевая промышленность - Рыбная промышленность - рыболовство - рыбодобыча - рыбопромысловое хозяйство
510
15
|
Федеральный закон 273-ФЗ - Об образовании
260
15
|
Газы - Природный газ - Natural gas - газопровод - смесь углеводородов, преимущественно метана, с небольшими примесями других газов, добываемая из осадочных горных пород Земли
223
15
|
Доходность - ставка доходности - Rate of return
658
15
|
Электрод - Electrode - электрический проводник, имеющий электронную проводимость и находящийся в контакте с ионным проводником (электролитом)
444
15
|
Добывающий сектор экономики - Горнодобывающие и угольные предприятия - Горная промышленность, добыча - Минерально-сырьевой комплекс - Mining enterprises - Mining industry
822
15
|
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast
1604
15
|
Металлы - Медь - Copper
804
15
|
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России
556
15
|