Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Blue-collar worker - Синий воротничок
34
20
|
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground
580
20
|
Мастер-класс - workshop - воркшоп
97
20
|
Импортозамещение - ИЦК - Индустриальные центры компетенций
151
20
|
Химическая промышленность - Chemical industry
278
19
|
КБ - Конструкторское бюро - Design bureau
302
19
|
Федеральный закон 220-ФЗ - О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд
571
19
|
Бухгалтерия - Консолидированная финансовая отчётность - Consolidated Financial Statements - Консолидированный доход - Consolidated Income - Сводная отчётность
273
19
|
Спорт - Футбол
652
19
|
Здравоохранение - Реабилитация
387
19
|
BCBS - Basel - Базель - соглашения по достаточности основного банковского капитала
113
19
|
Fashion industry - Индустрия моды
262
18
|
DMCA - Digital Millennium Copyright Act - Закон об авторском праве в цифровую эпоху
153
18
|
Астрономия - Космос - Пилотируемая космонавтика - Пилотируемые космические системы - Human spaceflight - manned spaceflight - crewed spaceflight
1362
18
|
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие
835
18
|
Автомагистраль М-11 Нева - Автомобильной трасса по маршруту Москва-Санкт-Петербург
171
18
|
Федеральный закон 1-ФЗ, 63-ФЗ - Об электронной цифровой подписи (ЭЦП)
393
18
|
Сельское хозяйство - Растениеводство - фрукты и овощи - Crop production
523
18
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
431
18
|
Зоология - Животные - Птицы - Birds - Орнитология
739
18
|
ЗАГС - Органы записи актов гражданского состояния - Государственная регистрация заключения брака - бракосочетание - брачный союз, супружество - расторжение брака - Marriage - dissolution of marriage
378
18
|
Кредитование - Коллекторское агентство - долговое агентство
393
18
|
Азартные игры - Лотерея
214
18
|
КоАП РФ - Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях
503
17
|
U.S. DHS H-1B - Неиммиграционная рабочая виза в США для зарубежных специалистов
32
17
|
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - ЕГРИП - Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей - ПБОЮЛ - предприниматель без образования юридического лица
184
17
|
Частный сектор
144
17
|
Бухгалтерия - Cash Flow - Денежный поток - поток денег - поток платежей - кэш-фло, кэш
347
17
|
Геология - Geology - Сейсмология - Seismology - совокупность наук о строении Земли - геологоразведка - сейсморазведка
420
17
|
Пищевая промышленность - Рыбная промышленность - рыболовство - рыбодобыча - рыбопромысловое хозяйство
510
17
|
Здравоохранение - Хирургия - хирургические методы
305
17
|
Пищевая промышленность - Молочная промышленность - Молочные продукты - Молочная продукция - 1 июня - День молока
410
17
|
Социализация - процесс интеграции индивида в социальную систему
139
16
|
Метрология - наука об измерениях, методах и средствах обеспечения их единства
308
16
|
Фондовая биржа - Депозитарная деятельность - Депозитарный учет - Депозитарная расписка - Depositary receipt - Ценная бумага, удостоверяющая право собственности на акции или облигации иностранной компании
259
16
|
Лингвистика - Linguistics - языкознание, языковедение
121
16
|
CAGR - Compound annual growth rate - Совокупный среднегодовой темп роста
209
16
|
ОГЭ - Основной государственный экзамен - ГИА - Государственная итоговая аттестация
110
16
|
Вторая мировая война - Великая Отечественная война - Операция «Барбаросса» - План нападения Германии на СССР - День Победы - 9 Мая - Парад Победы
573
16
|
Автоматизация склада - SKU - Stock Keeping Unit - Единица складского учета - Идентификатор товарной позиции (артикул)
204
16
|