|
Первая Мировая война - WWI - World War I
88
18
|
|
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений
568
18
|
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Алкогольные напитки - Спиртные напитки - Ликеро-водочные изделия - Alcoholic beverages - Alcohol
357
18
|
|
Машиностроение - Машиностроительные предприятия - Mechanical engineering - Machine-building enterprises
705
18
|
|
Китайский язык - китайские, синитские, синитические языки
102
18
|
|
Строительство - Товары для строительства и ремонта - Do It Yourself, DIY - самодельничество или «сделай сам»
358
18
|
|
Металлы - Платина - Platinum
489
18
|
|
Филателия - коллекционирование и изучения знаков почтовой оплаты, филателистических материалов
81
18
|
|
Здравоохранение - Адреналин - Adrenaline - Норадреналин, Кортизол - гормоны стресса
94
18
|
|
Нефтегазовый сектор экономики - Дизель - дизельная энергетика - дизельное топливо - солярка
452
18
|
|
Рыночная капитализация - Market capitalization
547
18
|
|
Войны Франции - Наполеоновские войны - ноябрь 1799 — июнь 1815
46
17
|
|
Спорт - Шахматы - Chess
256
17
|
|
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей)
426
17
|
|
ОПК - ВМФ - Военно-морской флот - ВМС - Военно-морские силы - линкор, ракетоносец - подводная лодка, подлодка, субмарина, submarine
356
17
|
|
Пенсия - пенсионное страхование - ИПП, Индивидуальный пенсионный план - Индивидуальный (персонифицированный) учет - Федеральный закон 173-ФЗ - О трудовых пенсиях в Российской Федерации
784
16
|
|
PoP - Point of Presence - Точки присутствия
313
16
|
|
MBA - Master of Business Administration - Магистр бизнес-администрирования - EMBA, Executive MBA
492
16
|
|
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры
962
16
|
|
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи)
779
16
|
|
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика
305
16
|
|
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации
567
16
|
|
Здравоохранение - Биотехнология - Biotechnology - Биоинженерия - Bioengineering - Биологическая инженерия - Biological Engineering - Биоинформатика - Bioinformatics
527
16
|
|
Финансовый сектор - Кредитование - Ипотечное кредитование - Ипотечный кредит - Mortgage lending - Ипотека - Mortgage
655
16
|
|
ОЭЗ - Особая экономическая зона - Свободная экономическая зона - Special Economic Zone - Free Economic Zone
1039
16
|
|
Цифровая экономика России - Федеральный проект - Кадры для цифровой экономики
447
15
|
|
CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу
386
15
|
|
Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы
426
15
|
|
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля
703
15
|
|
Здравоохранение - Аллергия - Allergy - Аллергология - Allergology - Аллергологическое тестирование - Allergological testing
228
15
|
|
Персидский язык - фарси
49
15
|
|
Социология - наука о совместной жизни групп и сообществ людей
219
15
|
|
Пищевая промышленность - Шоколад - Chocolate
193
15
|
|
Здравоохранение - Здоровье женщины, матери и ребенка - Беременность и роды - рождение ребенка - деторождение - декретный отпуск - материнство - пособие на детей и беременных женщин
569
15
|
|
Палеонтология - Динозавры - Dinosauria - Dinosaurs
293
15
|
|
Металлы - Медь - Copper
840
15
|
|
Пропаганда и агитация
197
15
|
|
Стихийные бедствия - Тропический циклон, Тропический шторм - Tropical Cyclone - Ураган, Hurricane - Тайфун, Typhoon - Смерч, Торнадо, Tornado - Буря
489
15
|
|
Доходность - ставка доходности - Rate of return
719
15
|
|
Инвентаризация - Пересортица - Инвентарные книги - Инвентарные операции - Inventory
571
15
|