|
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов
1584
26
|
|
Санаторно-курортное лечение - Санатории - Курорты
318
26
|
|
НКО - Некоммерческая организация
607
25
|
|
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности
1757
25
|
|
Транспорт - Парковка - Паркинг - Parking - Автостоянка - Стоянки автомобилей - сервис оплаты городской парковки - city parking payment service - паркомат - паркон - управление паркингом
1190
25
|
|
Химическая промышленность - Chemical industry
297
25
|
|
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience
2155
25
|
|
Сельское хозяйство - Растениеводство - фрукты и овощи - Crop production
565
25
|
|
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки
1350
25
|
|
Абонентская база - Абонентская плата - Оплата мобильной связи
6013
24
|
|
Сельское хозяйство - Животноводство - Скотоводство - Animal husbandry - Мясная промышленность - Мясная продукция
613
24
|
|
Порнография - Проституция - Pornography - Adults Only - индустрия развлечений для взрослых - контент для взрослых - сайты для взрослых
793
24
|
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
499
24
|
|
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards
1733
23
|
|
Прокуратура - система органов, осуществляющих от имени государства высший надзор за соблюдением законодательства, прав, свобод человека и гражданина
1849
23
|
|
Приматы - Primates - отряд плацентарных млекопитающих (обезьяны и полуобезьяны)
207
23
|
|
Фондовая биржа - IPO - Initial Public Offering - Первое публичное размещение акций компании
2093
22
|
|
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак
3727
22
|
|
Металлургия - Металлургическая промышленность - Metallurgical industry - День металлурга - третье воскресенье июля - металлоторговля
703
22
|
|
Номер телефона - Телефонный номер - Абонентский номер - Phone number
1786
22
|
|
HRM - KPI - Мотивация персонала - Staff motivation
607
22
|
|
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения
985
22
|
|
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации
1279
22
|
|
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы
1301
22
|
|
Здравоохранение - Скорая медицинская помощь - травмпункт - травматология
183
22
|
|
Черкизон - Черкизовский рынок
169
21
|
|
Федеральный закон 122-ФЗ, 126-ФЗ, 533-ФЗ - О связи
1360
21
|
|
ММБ - малый бизнес и микробизнес
1091
21
|
|
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток
304
21
|
|
Нанотехнология - Нанотрубка - Nanotube - тубулярная наноструктура - нанотубулен - углеродные нанотрубки - carbon nanotubes
412
21
|
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1563
21
|
|
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля
1354
20
|
|
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация - Клевета в интернете
886
20
|
|
Астрономия - Космос - Пилотируемая космонавтика - Пилотируемые космические системы - Human spaceflight - manned spaceflight - crewed spaceflight
1369
20
|
|
Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии
2047
20
|
|
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром
1856
20
|
|
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз
1904
19
|
|
Business accelerator - Бизнес акселератор - startup accelerator - seed accelerator - "ускоритель" - социальный институт поддержки стартапов
577
19
|
|
NPC - non-player character - неигровой персонаж
128
19
|
|
Геомагнитная активность - Геомагнитное поле - Geomagnetic activity - Магнитные бури - Magnetic storms
497
19
|