Инвестиции венчурные - Venture investments 2156 37
Федеральный закон 187-ФЗ - О безопасности критической информационной инфраструктуры (КИИ) Российской Федерации 1328 37
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2459 35
Кибербезопасность - "русские хакеры" 174 35
Образование в России 2278 34
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1705 34
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама 1589 34
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс 1823 34
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации 515 33
Транспорт - Водительские права - Водительские удостоверения - Driving license 327 33
Запугивание и шантаж 125 33
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине 699 32
ГОСТ - Межгосударственный стандарт СНГ 973 32
БК РФ - Бюджетный кодекс Российской Федерации - Федеральный бюджет Российской Федерации 2937 32
Азартные игры - Казино - Игорный бизнес 325 31
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров 1189 31
KPI - Key Performance Indicators - КПИ - Ключевые индикаторы производительности - КПЭ - Ключевые показатели эффективности 1416 31
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1267 31
Кредитование - PTI - Payment to Income - Показатель долговой нагрузки - Кредитный портфель - Задолженность - Закредитованность 1201 30
Нефтегазовый сектор экономики - Нефтегазодобывающие предприятия - нефтегазодобыча - нефтяная промышленность - первое воскресенье сентября - профессиональный праздник работников нефтяной и газовой промышленности 2491 30
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство 1564 29
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 624 29
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие 835 29
Экономический эффект 1101 29
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа 1315 28
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи) 305 28
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1912 28
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 892 28
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений 514 27
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1737 27
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1287 27
Налогообложение - НДС - Налог на добавленную стоимость 2162 27
Платёжное поручение - Payment order 226 26
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1113 26
Льготы - определённые преимущества, дополнительные права, полное или частичное освобождение от выполнения установленных правил, обязанностей, или облегчение условий их выполнения 1364 26
Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения 844 25
Страхование - Автострахование - ОСАГО - Обязательное страхование гражданской ответственности владельцев транспортных средств 387 24
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры 901 24
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2670 24
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current 4117 24