Gross profit - Валовая прибыль - разница между выручкой и себестоимостью сбытой продукции или услуги
387
1
|
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling
946
1
|
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама
1589
1
|
Античность - Древняя Греция
96
1
|
Философия - Philosophy
457
1
|
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля
1267
1
|
Здравоохранение - Биотехнология - Biotechnology - Биоинженерия - Bioengineering - Биологическая инженерия - Biological Engineering - Биоинформатика - Bioinformatics
492
1
|
Пищевая промышленность - Шоколад - Chocolate
189
1
|
Металлы - Платина - Platinum
471
1
|
Кредитование - Сrediting - Заём
6829
1
|
Стихийные бедствия - Тропический циклон - Tropical Cyclone - Ураган, Hurricane - Тайфун, Typhoon - Смерч, Торнадо, Tornado - Буря
436
1
|
Ислам - мусульманская религия - монотеистическая авраамическая религия
197
1
|
Электроэнергетика - Электродинамика - Электрификация - Электрический ток - электричество - электроток - Electric current - electricity - electric current
4117
1
|
Авиационная промышленность - Авиация - Авиастроение - Самолетостроение - Воздушный транспорт - Aviation industry - Aircraft construction
5732
1
|
Металлы - Золото - Gold
1153
1
|
Cyberbullying - Кибербуллинг - Интернет-травля - Киберзапугивание - Киберсталкинг - Trolling - Троллинг
82
1
|
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение
3556
1
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
7064
1
|
Сельское хозяйство - Агропромышленный комплекс - АПК - Агропромышленного сектор экономики - Agricultural industry - Сельскохозяйственная техника
1712
1
|
Чёрный ящик - Метод чёрного ящика
265
1
|
Строительство - Товары для строительства и ремонта - Do It Yourself, DIY - самодельничество или «сделай сам»
270
1
|
Пищевая промышленность - Молочная промышленность - Молочные продукты - Молочная продукция - 1 июня - День молока
410
1
|
ЕАЭС - Евразийский экономический союз - Таможенный союз ЕАЭС России, Белоруссии и Казахстана - ЕЭП - Единое экономическое пространство
622
1
|
УК РФ - Уголовный кодекс Российской Федерации
2881
1
|
ROI - Return On Investment - ROR - rate of return - Коэффициент прибыльности или убыточности инвестиции - Окупаемость инвестиций
2791
1
|
Транспорт - Транспортный сектор экономики - Транспортные услуги - Дорожная инфраструктура - Автодороги - Transport - Road infrastructure - Highways
19081
1
|
Торговля розничная - Чёрная пятница (распродажи)
305
1
|
Тендер - НМЦК - начальная (максимальная) цена контракта при осуществлении государственных и муниципальных закупок
226
1
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Самоизоляция, Self-isolation - Карантин, Quarantine - Lockdown, Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан
728
1
|
УПК РФ - Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации
77
1
|
Биология молекулярная - Нуклеиновые кислоты - ДНК - Дезоксирибонуклеиновая кислота - DNA - Deoxyribonucleic acid - макромолекула - РНК - Рибонуклеиновая кислота
1254
1
|
Юриспруденция - Jurisprudence - юридическая консультация - юридические услуги
7882
1
|
Инвестиции - инвестирование - инвестиционные проекты - инвестиционное консультирование
16641
1
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
2670
1
|
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода
1840
1
|
Синдикат - одна из форм объединения предприятий
79
1
|
Торговля розничная - Дискаунтер (магазин) - Аутлет - Outlet center
76
1
|
Индустрия развлечений - Шоу-бизнес - Show business - Концерт
633
1
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1531
1
|
Reference - Референс
186
1
|