Добавленная стоимость - рыночная стоимость продукции, произведённой фирмой, за вычетом понесённых затрат вне фирмы
402
22
|
Федеральный закон 223-ФЗ - О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц
381
21
|
Бухгалтерия - РСБУ - Российские стандарты бухгалтерского учёта
669
21
|
FinTech - РКО - Расчетно-кассовое обслуживание
625
21
|
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
1067
21
|
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода
1874
21
|
Импортозамещение - параллельный импорт
538
21
|
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys
5152
20
|
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС )
1306
20
|
Налогообложение - ИНН - Идентификационный номер налогоплательщика
813
20
|
Патент - охранный документ исключительного права, авторства и приоритета изобретения, полезной модели, промышленного образца либо селекционного достижения - Изобретательство - Новаторство
1583
20
|
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак
3635
20
|
Лесное хозяйство - Лесная промышленность - Лесозаготовительная техника - Регулирование лесопользования - контроль за использованием лесных ресурсов - Инициатива устойчивого лесопользования - Sustainable Forestry Initiative
1268
19
|
Коррупция - Коррупционные расследования - Коррупционные риски - Corruption - Corruption investigations - Corruption risks
642
19
|
Химия - Chemistry - область естествознания - наука о веществах, их строении, свойствах и взаимных превращениях
2118
19
|
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи
2763
19
|
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения
891
19
|
Зоология - наука о животных
2731
19
|
Металлы - Золото - Gold
1175
19
|
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними
1418
18
|
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи)
741
18
|
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
1000
18
|
CAGR - Compound annual growth rate - Совокупный среднегодовой темп роста
215
17
|
ARPU - Average Revenue Per User - Средний доход от каждого активного пользователя за период
766
17
|
Физика - Physics - область естествознания
2729
17
|
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция
1000
17
|
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине
732
17
|
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики
961
17
|
Информатика - computer science - informatique
1114
16
|
ЗАГС - Органы записи актов гражданского состояния - Государственная регистрация заключения брака - бракосочетание - брачный союз, супружество, расторжение брака - Marriage, Dissolution of marriage - Бракоразводный процесс, Divorce proceedings
391
16
|
Здравоохранение - Нервная система - Nervous system - Неврология - Мозг - Brain - центральный отдел нервной системы - Инсульт и черепно-мозговые травмы - Stroke and traumatic brain injuries - Острое нарушение мозгового кровообращения (ОНМК)
1273
16
|
Философия - Philosophy
468
16
|
Налогообложение - Льготы - Налоговые льготы для ИТ-компаний - Меры поддержки ИТ-отрасли - ИТ-ипотека
441
16
|
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения
943
16
|
Девальвация
39
16
|
Цифровой регион - Федеральный проект
105
15
|
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие
859
15
|
BCBS - Basel - Базель - соглашения по достаточности основного банковского капитала
113
15
|
Бухгалтерия - Первичка - Первичный документ - бумажный или электронный документ свидетельствующий о каких-либо деловых или финансовых транзакциях
407
15
|
PrivacyTech - Коммерческая тайна - Commercial secret - Confidential data - режим конфиденциальности информации
533
15
|