|
Металлы - Сплавы - Metals - Alloys
5272
7
|
|
Государственные органы власти - Государственный сектор экономики - Госзаказчик - Государственный заказчик - Государственное и муниципальное управление - госсектор - госучреждения
54845
3
|
|
Торговля розничная - Ритейл - Шопинг - Розница - Retail - торговые компании
25887
2
|
|
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок
5256
2
|
|
БТиЭ - Бытовая техника и электроника - Home Appliance - Household appliances and electronics
5893
2
|
|
MarTech - Brand management, бренд-менеджмент - Influencers Control Center, ICC - инструмент для хранения и управления аккаунтами бренда - Brand Safety - Branding, брендирование - Brandbook, брендбук - Rebranding, ребрендинг
2479
2
|
|
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация
11410
2
|
|
Ergonomics - Эргономика
1684
2
|
|
Транспорт - Автомобилестроение - Автомобильная промышленность - Транспортное машиностроение - Автобизнес - Автомобильные транспортные средства - Автопроизводители
5604
2
|
|
Образование - Образовательные учреждения - Наука - Научная деятельность - Университеты и наука должны объединиться
31751
2
|
|
Минцифры РФ - ЕРРП - Единый реестр российских программного обеспечения для электронных вычислительных машин и баз данных - Реестр российского ПО - Реестр отечественного ПО
10208
2
|
|
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд
3730
1
|
|
Здравоохранение - Охрана здоровья граждан (населения) и профилактика болезней
9627
1
|
|
Copyright - Копирайт - Авторские и смежные права - Правообладатель - Интеллектуальная собственность - Intellectual Property - пиратство
4930
1
|
|
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер
891
1
|
|
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности
773
1
|
|
ФЦП ЭКБ - Развитие электронной и радиоэлектронной промышленности - Национальная стратегия развития электронной промышленности России - Программа развития электронной компонентной базы и радиоэлектроники - Федеральная целевая программа
83
1
|
|
Бухгалтерия - Бухгалтерский учёт - День бухгалтера - Международный день бухгалтерии - International Accounting Day - 10 ноября
6315
1
|
|
Английский язык
6865
1
|
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
7541
1
|
|
Выручка компании - оборот и объём продаж - Company revenue
4913
1
|
|
Финансовый сектор - Банковская отрасль экономики - Кредитно-финансовые организации - Сектор финансовых корпораций - банковские операции - банковские услуги
51135
1
|
|
Юриспруденция - Jurisprudence - юридическая консультация - юридические услуги
8333
1
|
|
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности
2063
1
|
|
Сон - Somnus
457
1
|
|
Метрология - Нанометрология - Nanometrology
799
1
|
|
Астрономия - Космос - Созвездие - Звёздные скопления - Constellation
1718
1
|
|
Здравоохранение - Медицина и медицинские товары и услуги - медицинские организации - медучреждения - Лечебно-профилактические учреждения, ЛПУ - Лечебно-санитарные учреждения медучреждения
10703
1
|
|
Зоология - Животные - Птицы - Birds - Орнитология
758
1
|
|
Металлы - Золото - Gold
1199
1
|
|
Reference - Референс
205
1
|
|
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry
1738
1
|
|
Литий - Lithium - химический элемент
602
1
|
|
Алюминий - Aluminium - химический элемент
1441
1
|
|
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации
1228
1
|
|
Пищевая промышленность - Чай
138
1
|
|
Здравоохранение - SARS-CoV-2 - COVID-19 - Ковид - COronaVIrus Disease 2019 - Коронавирусная инфекция 2019-nCoV - Пандемия - Эпидемия атипичной пневмонии
3762
1
|
|
Кибербезопасность - КИИ - Критическая информационная инфраструктура - Critical information infrastructure - Цифровой суверенитет - Digital sovereignty
3081
1
|
|
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
5301
1
|
|
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз
1821
1
|