Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements 2244 15
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика 1602 15
Лёгкая промышленность - Текстильная промышленность - Ткацкая промышленность - Ткани - Textile industry - Fabrics 1279 15
Бухгалтерия - МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности - IFRS - International Financial Reporting Standards 1665 15
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast 1605 15
Доходность - ставка доходности - Rate of return 660 15
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2475 15
Know how - Ноу-хау - Секрет производства 716 15
Философия - Philosophy 458 15
Видеокамера - Видеосъёмка 699 15
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России 560 15
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 896 14
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Самозанятые - Федеральный закон 422-ФЗ - Об установлении специального налогового режима для работающих на себя граждан (самозанятых) - Фрилансер - Freelancer 535 14
Метеорология - Климатология - Гидрометеорология - Океанология - Океанография - Погода 1842 14
Транспорт - Аэропорт - Airport - Аэровокзал - Аэровокзальный комплекс - Аэродром 1741 14
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов 1276 14
Металлы - Золото - Gold 1154 14
Человеческие ресурсы - Трудовые ресурсы - Управление человеческими ресурсами - Рынок труда - Безработица 1116 14
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1662 14
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2461 14
Глобализация - процесс всемирной экономической, политической, культурной и религиозной интеграции и унификации 386 13
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация 660 13
ЖКХ - Жилищно-коммунальное хозяйство - ЖКУ - Жилищно-коммунальные услуги 3612 13
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психоанализ - психическое здоровье - психоэмоциональное здоровье 1289 13
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2672 13
ARPU - Average Revenue Per User - Средний доход от каждого активного пользователя за период 765 13
Экономический эффект 1103 13
Юриспруденция - Федеральное законодательство 4225 13
Электроэнергетика - Электроснабжение - Энергопитание - Линия электропередачи, ЛЭП - Электросетевой комплекс - отрасль энергетики, включающая в себя производство, передачу и сбыт электроэнергии 1943 12
ТЭК - Топливно-энергетический комплекс - Топливная энергетика - Fuel and energy industry 1262 12
Паспорт - Паспортные данные 2578 12
Рыночная капитализация - Market capitalization 532 12
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары 814 11
Зоология - наука о животных 2687 11
Системный администратор - System administrator - ИТ-администратор - Системное администрирование - День Сисадмина - День системного администратора - последняя пятница июля 1268 11
Cashback - кэшбэк - кешбек - кешбэк 521 11
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1131 11
Атомная энергетика - Мирный атом - Атомная электростанция - Ядерное приборостроение - Термоядерная энергетика - Nuclear power industry - Thermonuclear reaction - 28 сентября в России отмечается День работника Атомной промышленности 3194 10
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 945 10
Национальный проект - Производительность труда и поддержка занятости - Производительность.рф - Эффективная и конкурентная экономика 942 10