CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации 398 18
Экономический эффект 1101 18
Кибербезопасность - КИИ - Критическая информационная инфраструктура - Critical information infrastructure - Цифровой суверенитет - Digital sovereignty 2499 18
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов 1276 18
Атомная энергетика - Мирный атом - Атомная электростанция - Ядерное приборостроение - Термоядерная энергетика - Nuclear power industry - Thermonuclear reaction - 28 сентября в России отмечается День работника Атомной промышленности 3192 18
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет 967 18
Здравоохранение - Психология - психологическая поддержка - психоанализ - психическое здоровье 1289 18
Оптимизация затрат - Cost optimization 855 18
Торговля оптовая - Wholesale trade 1195 17
Здравоохранение - Болезнь - Заболевание - Disease - Morbus 1912 17
Алюминий - Aluminium - химический элемент 1402 17
CAPEX - CAPital EXpenditure - Капитальные расходы 434 17
Trademark - Торговая марка - Товарный знак - Торговый знак 3592 17
Рентабельность - Операционная рентабельность - Операционная эффективность - Profitability - Operational profitability, efficiency - относительный показатель экономической эффективности 1628 17
Астрономия - Astronomy - Астрофизика - Космическая физика - Наука о Вселенной, изучающая расположение, движение, структуру, происхождение и развитие небесных тел и систем 3728 17
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство 1509 16
Евросоюз - GDPR - General Data Protection Regulation EU - Общий регламент защиты персональных данных 247 16
Insider information - Инсайдерская информация - инсайдер 850 16
Транспорт общественный - Коммунальный транспорт - Пассажирские перевозки - Public transport - Passenger transportation - муниципальные и коммерческие автобусы, троллейбусы и трамваи 2670 16
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 946 16
Рыночная капитализация - Market capitalization 532 16
Профсоюз - Профессиональный союз 269 16
Порнография - Проституция - Pornography - Adults Only - индустрия развлечений для взрослых - контент для взрослых - сайты для взрослых 779 15
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 892 15
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация 655 15
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции 1352 15
Зоология - наука о животных 2684 14
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей 863 13
OPEX - Operating expenses - Операционные затраты или операционные расходы 231 13
Образование в России 2278 13
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 726 13
Паспорт - Паспортные данные 2574 13
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие 1032 13
Благотворительность - благотворительные организации - благотворительный сектор экономики - пожертвования 430 13
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 967 13
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2459 13
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 624 13
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy 1168 13
НКО - Некоммерческая организация 512 12
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 938 12