Бухгалтерия - Первичка - Первичный документ - бумажный или электронный документ свидетельствующий о каких-либо деловых или финансовых транзакциях 407 7
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация 696 7
Транспорт - Водительские права - Водительские удостоверения - Driving license 339 7
Контрафакт - Counterfeit - фальсифицированные товары 819 7
Инвентаризация - Пересортица - Инвентарные книги - Инвентарные операции - Inventory 532 7
Страхование - ДМС - Добровольное медицинское страхование 235 7
Бухгалтерия - Консолидированная финансовая отчётность - Consolidated Financial Statements - Консолидированный доход - Consolidated Income - Сводная отчётность 277 7
Цифровая трансформация - Экономика данных цифровая трансформация государства - Data economy 361 7
CPO - Chief People Officer - HR-директор - Директор по персоналу 321 7
Cashback - кэшбэк - кешбек - кешбэк 536 7
Indoor реклама - Внутренняя реклама - Вид рекламы размещаемой на стационарной основе внутри помещений общественного назначения 139 7
Спорт - Йога - Fitness - Фитнес - Зарядка - Гимнастика - вид физической активности 741 7
Franchising - Франчайзинг - коммерческая концессия - вид отношений между рыночными субъектами 160 7
HoReCa - Общепит - Общественное питание - Catering - Public catering 155 6
Лёгкая промышленность - Текстильная промышленность - Ткацкая промышленность - Ткани - Textile industry - Fabrics 1301 6
Зоология - Животные домашние - Pets - PetTech - pet friendly 632 6
Экология и охрана окружающей среды - Парниковый эффект - оранжерейный или тепличный эффект - Киотский протокол - Greenhouse effect - Парниковый газ - Greenhouse gas - Углеродный след - Carbon footprint - Декарбонизация 858 6
Миграция населения - Миграционные службы 425 6
Антитеррор - Терроризм - террористические акты - антитеррористические меры 1609 6
Интернет-кафе 310 6
Йена - денежная единица Японии 498 6
Пищевая промышленность - Алкоголь - Пиво - Beer - слабоалкогольный напиток 268 6
Gross profit - Валовая прибыль - разница между выручкой и себестоимостью сбытой продукции или услуги 391 6
Транспорт общественный - Метрополитен - подземка, metro, subway, underground 586 6
Reference - Референс 191 6
Нефтегазовый сектор экономики - Бензин - Gasoline - горючая смесь лёгких углеводородов с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей) 421 6
Ботаника - Растения - Plantae 1091 6
Алюминий - Aluminium - химический элемент 1418 6
Литий - Lithium - химический элемент 585 6
Общее собрание акционеров - ГОСА - годовое общее собрание акционеров - ВОСА - Внеочередное общее собрание акционеров 410 6
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса 1006 6
Здравоохранение - ЗОЖ - Здоровый образ жизни - Wellness - Велнес - спортивное и лечебное питание 200 6
Гибкий офис - Flex office - Flexible office space - Multispace office - Коворкинг - Coworking - офис с сервисом и более комфортными условиями аренды - концепция технологичных гибких офисов 192 6
Физика - Physics - область естествознания 2727 6
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации 1650 6
Коррупция - Коррупционные расследования - Коррупционные риски - Corruption - Corruption investigations - Corruption risks 641 6
Евросоюз - GDPR - General Data Protection Regulation EU - Общий регламент защиты персональных данных 252 5
Бухгалтерия - FCF - Free Cash Flow - Операционный денежный поток, скорректированный на выплаченные дивиденды и капитальные затраты - OCF - Operation Cash Flow - Операционный денежный поток 147 5
Microsoft Co-Sell - программа совместных продаж 6 5
Страхование - Автострахование - КАСКО - автоКАСКО - страхование транспорта от ущерба, хищения или угона 222 5