Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling
966
28
|
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств
1133
27
|
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция
996
27
|
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
1063
27
|
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи)
739
26
|
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
996
26
|
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры
926
26
|
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения
943
26
|
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика
1620
26
|
HRM - Корпоративная культура - Corporate culture
337
25
|
Философия - Philosophy
468
25
|
Национальный проект
347
25
|
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время
2831
25
|
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy
1186
25
|
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики
958
25
|
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories
1749
25
|
Зоология - наука о животных
2727
25
|
Транспорт - АЗС - Автомобильная заправочная станция - топливный ритейл
607
25
|
Минцифры РФ - ФЦП Электронная Россия - Федеральная целевая программа
891
25
|
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз
1787
25
|
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios
3088
24
|
Металлы - Золото - Gold
1171
24
|
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС )
1304
24
|
Рыночная капитализация - Market capitalization
535
24
|
Астрономия - Космос - Созвездие - Звёздные скопления - Constellation
1704
23
|
Здравоохранение - Нервная система - Nervous system - Неврология - Мозг - Brain - центральный отдел нервной системы - Инсульт и черепно-мозговые травмы - Stroke and traumatic brain injuries - Острое нарушение мозгового кровообращения (ОНМК)
1270
23
|
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки
951
23
|
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд
480
23
|
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность
1543
22
|
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения
885
22
|
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience
2128
22
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей
865
22
|
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации
1649
21
|
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство
737
21
|
Черкизон - Черкизовский рынок
163
21
|
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России
577
20
|
Физика - Physics - область естествознания
2727
20
|
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет
1003
20
|
Нефтегазовый сектор экономики - Дизель - дизельная энергетика - дизельное топливо - солярка
435
20
|
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации
1180
20
|