Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling 966 28
Субсидия - Subsidium - Субсидирование - выплаты, предоставляемые за счёт государственного или местного бюджета, а также выплаты из специальных фондов для юридических и физических лиц, местных органов власти, других государств 1133 27
Здравоохранение - Косметология - Cosmetology - косметика и парфюмерия - парфюмерно-косметическая продукция 996 27
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие 1063 27
Последняя миля - канал, соединяющий конечное (клиентское) оборудование с узлом доступа провайдера (оператора связи) 739 26
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 996 26
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры 926 26
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения 943 26
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика 1620 26
HRM - Корпоративная культура - Corporate culture 337 25
Философия - Philosophy 468 25
Национальный проект 347 25
Досуг, отдых и развлечения - Leisure, recreation and entertainment - свободное время 2831 25
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy 1186 25
Авиакомпания - Airline - авиационная компания - авиапредприятие транспортное - авиатранспортное предприятие - авиаперевозчики 958 25
Торговля - FMCG&Retail - Одежда, обувь и аксессуары - Clothing, shoes and accessories 1749 25
Зоология - наука о животных 2727 25
Транспорт - АЗС - Автомобильная заправочная станция - топливный ритейл 607 25
Минцифры РФ - ФЦП Электронная Россия - Федеральная целевая программа 891 25
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз 1787 25
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios 3088 24
Металлы - Золото - Gold 1171 24
Стихийные бедствия - Natural disasters - Природные катастрофы - Природные катаклизмы - Чрезвычайная ситуация (ЧС ) 1304 24
Рыночная капитализация - Market capitalization 535 24
Астрономия - Космос - Созвездие - Звёздные скопления - Constellation 1704 23
Здравоохранение - Нервная система - Nervous system - Неврология - Мозг - Brain - центральный отдел нервной системы - Инсульт и черепно-мозговые травмы - Stroke and traumatic brain injuries - Острое нарушение мозгового кровообращения (ОНМК) 1270 23
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки 951 23
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд 480 23
Музеи, выставки, библиотеки - музейная, выставочная, библиотечная деятельность 1543 22
Здравоохранение - Психология - Стресс - Stress - состояние повышенного напряжения 885 22
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience 2128 22
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей 865 22
Здравоохранение - Генетика - Genetics - Геном человека - The human genome - генетическая информация - наследственный ген - Федеральная научно-техническая программа развития генетических технологий - Национальная база генетической информации 1649 21
Транспорт - Средства индивидуальной мобильности - Велосипед - Самокат - колёсное транспортное средство 737 21
Черкизон - Черкизовский рынок 163 21
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России 577 20
Физика - Physics - область естествознания 2727 20
Инвестиции - Брокерское обслуживание - брокерские услуги - брокерский счет 1003 20
Нефтегазовый сектор экономики - Дизель - дизельная энергетика - дизельное топливо - солярка 435 20
Экстремальная ситуация - экстремальные условия - жесткие условия эксплуатации 1180 20