Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks 977 2
НПФ - Негосударственный пенсионный фонд 476 2
Транспорт - ДТП - Дорожно-транспортное происшествие 849 2
CA - Certification authority - Удостоверяющие центры 917 2
OEM - Original Equipment Manufacturer - Оригинальный производитель оборудования - Контрактное производство 1517 2
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними 1405 2
Статистика - Statistics - статистические данные 1786 2
Миграция населения - Миграционные службы 423 2
Английский язык 6771 2
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс 1834 2
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация 4555 2
Логистика - Логистические услуги - Logistics services - Управление перевозками - Грузоперевозки - Грузовые терминалы - Доставка - Перевозка выделенным транспортом - FTL, Full Truck Load 7478 2
Почта - услуги почтовой связи - почтовые услуги - почтовые отправления - почтовая логистика 1615 2
Lising - Лизинг - Долгосрочная финансовая аренда оборудования или недвижимости 716 2
Здравоохранение - Реабилитация 395 2
Ювелирное изделие - Ювелирное украшение - Ювелирное искусство - Jewelry 631 2
Метрология - наука об измерениях, методах и средствах обеспечения их единства 308 2
Авиационная промышленность - Авиация - Авиастроение - Самолетостроение - Воздушный транспорт - Aviation industry - Aircraft construction 5789 2
Здравоохранение - Здоровье женщины, матери и ребенка - Беременность и роды - рождение ребенка - деторождение - декретный отпуск - материнство - пособие на детей и беременных женщин 536 2
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience 2126 2
Федеральный закон 257-ФЗ - Обязательные общедоступные телеканалы и радиоканалы - О трансляции федеральных телеканалов 1279 2
Дивидендная политика - Дивиденды - Dividend Policy 1180 2
IBAN - International Bank Account Number - Международный номер банковского счета 222 2
Network traffic - Сетевой трафик - Интернет-трафик 2527 2
Здравоохранение - Гигиена - Hygiene - раздел медицины, изучающий влияние жизни и труда на здоровье человека - Средства для гигиены 255 2
Гражданство - Citizenship - правовая связь человека и государства - Гражданское право 219 2
Издательское дело - Издательство - Книгоиздание - книжная индустрия - Publishing - Book Industry 1674 2
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки 1283 2
Консалтинг управленческий - Реструктуризация - Restructuring - Реорганизация - Reorganization 2299 2
ФНС РФ - Реестр МСП - Реестр малого и среднего предпринимательства 132 2
Федеральный закон 436-ФЗ, 139-ФЗ - О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию 70 2
Цензура - Свобода слово 502 2
Судебная власть - Арбитраж - Арбитражный суд 448 2
Судебная власть - Мировой суд 115 2
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway 2494 2
Федеральный закон 59-ФЗ - О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации 292 2
Негласное наблюдение - Covert surveillance - скрытое наблюдение - слежка - подслушивание - прослушка - отслеживание передвижений 522 2
Льготы - Льготные кредиты 148 2
Федеральный закон 131-ФЗ - О государственной тайне - Государственная измена - предательство интересов своей страны, юридически является преступлением - шпионаж 218 2
Человеческие ресурсы - Увольнение персонала - Сокращение кадров 1216 2