Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы
1276
7
|
Федеральный закон 44-ФЗ - О контрактной системе. В сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения. Государственных и муниципальных нужд
3721
7
|
ФЦП Информационное общество - Федеральная целевая программа
1323
7
|
FinTech - Денежные переводы - Money transfers
1111
7
|
Аудит - аудиторский услуги
3010
7
|
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities
6457
7
|
География - Geography - комплекс естественных и общественных наук, изучающих структуру, функционирование и эволюцию географической оболочки, взаимодействие и распределение в пространстве природных и природно-общественных геосистем и их компонентов
1541
7
|
Тендер - торги, конкурс - тендерная, конкурсная документация - конкурентная форма отбора предложений на поставку товаров, оказание услуг
5265
6
|
CIO - Chief Information Officer - ИТ-директор - Директор по информационным технологиям - Information Technology Director
6153
6
|
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
5220
6
|
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз
1795
6
|
Туризм деловой - Corporate travel - Командировки - Системы управления командировками - Деловые поездки
1313
6
|
Федеральный закон 38-ФЗ - О рекламе
263
6
|
Логистика - Логистические услуги - Logistics services - Управление перевозками - Грузоперевозки - Грузовые терминалы - Доставка - Перевозка выделенным транспортом - FTL, Full Truck Load
7950
6
|
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
1040
6
|
PrivacyTech - Конфиденциальная информация - Конфиденциальные данные - Конфиденциальность и защита учетных записей - Чувствительная информация - Confidential information
6794
6
|
Английский язык
6846
6
|
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport
6288
6
|
Азартные игры - Лотерея
218
5
|
Техническое задание - Технологическое задание - Технические требования - Technical specification - Technical requirements
2346
5
|
Работодатель - Один из субъектов трудового права
2719
5
|
Инвестиции - инвестирование - инвестиционные проекты - инвестиционное консультирование
17198
5
|
Бизнес-модель - концептуальное описание предпринимательской деятельности
2042
5
|
Энергетика - Energy - Energetically
5449
5
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Слияния и поглощения - Консолидация
4648
5
|
Аренда
2558
5
|
Здравоохранение - Эпидемиология - Эпидемия - Epidemiology - Epidemic - прогрессирующее распространение инфекционного заболевания среди людей
865
5
|
White list - Белый список
109
5
|
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки
1007
4
|
Салоны сотовой связи - Сеть салонов связи
513
4
|
Startup - Стартап - Компания с короткой историей операционной деятельности
5441
4
|
Торговля - FMCG&Retail - Fast Moving Consumer Goods - Товары повседневного спроса - Товары народного потребления - Потребительский рынок
5197
4
|
Статистика - Statistics - статистические данные
1816
4
|
Оптимизация затрат - Cost optimization
908
4
|
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация - Клевета в интернете
812
4
|
ИТ-сервис - ИТ-услуга - ИТ-обслуживание - ИТ-управление
5793
4
|
ФЦП - Федеральная целевая программа - Федеральный проект
2237
4
|
Транспорт - Железнодорожная отрасль - Железная дорога - Железнодорожная инфраструктура - Железнодорожный транспорт - Железнодорожные перевозки - День железнодорожника первое воскресенье августа - Railway
2564
4
|
Санкции - Sanctions - коллективные или односторонние принудительные меры - санкционное давление - Эмбарго
3632
4
|
Метеорология - Метеостанция - Погодная станция - Прогноз погоды - Weather forecast
1644
4
|