Финансовый сектор - Банковская отрасль экономики - Кредитно-финансовые организации - Сектор финансовых корпораций - банковские операции - банковские услуги
50080
17
|
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация - Клевета в интернете
769
16
|
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение
3621
8
|
Инвестиции - инвестирование - инвестиционные проекты - инвестиционное консультирование
16999
7
|
Государственные органы власти - Государственный сектор экономики - Госзаказчик - Государственный заказчик - Государственное и муниципальное управление - госсектор - госучреждения
53638
6
|
Вторая мировая война - Великая Отечественная война - Операция «Барбаросса» - План нападения Германии на СССР - День Победы - 9 Мая - Парад Победы
603
5
|
Палеонтология - Paleontology - Палеобиология - Paleobiology
134
4
|
Минцифры РФ - ЕРРП - Единый реестр российских программного обеспечения для электронных вычислительных машин и баз данных - Реестр российского ПО - Реестр отечественного ПО
9613
4
|
HoReCa - Hotel, Restaurant, Cafe/Catering - Гостинично-ресторанный бизнес - гостиницы и отели
5267
3
|
Copyright - Копирайт - Авторские и смежные права - Правообладатель - Интеллектуальная собственность - Intellectual Property - пиратство
4834
3
|
CTO - Chief Technology Officer - Технический директор
5140
2
|
Бухгалтерия - Бухгалтерский учёт - День бухгалтера - Международный день бухгалтерии - International Accounting Day - 10 ноября
6198
2
|
Русский язык - День русского языка - 6 июня - русифицирование - русификация
11257
2
|
Торговля розничная - Ритейл - Шопинг - Розница - Retail - торговые компании
25260
2
|
Логистика - Логистические услуги - Logistics services - Управление перевозками - Грузоперевозки - Грузовые терминалы - Доставка - Перевозка выделенным транспортом - FTL, Full Truck Load
7706
2
|
Английский язык
6808
2
|
Судебная власть - Судебная практика, тяжба - Судебный иск, процесс - Судебное разбирательство - истец-ответчик - Lawsuit, trial
7194
2
|
Partner Network - Партнёрские статусы, сертификаты и программы
1262
2
|
ИТ-рынок труда - ИТ-кадры - ИТ-персонал - ИТ-специалист - ИТ-менеджер
14542
2
|
Интернет-пользователь - internet user - интернет-сообщество - internet community - интернет-аудитория - internet audience
2128
2
|
Инфоповод - Информационный повод
14
2
|
СВО - Специальная военная операция на Украине - Спецоперация на Украине
738
2
|
Фондовая биржа - Фондовый рынок - акции, облигации, векселя, ценные бумаги компаний - трейдинг, трейдер - секьюритизация - company shares and bonds - securities
6405
2
|
Механика - раздел физики, наука, изучающая движение материальных тел и взаимодействие между ними
1426
1
|
ИТ-бюджет - IT Financial Management, ITFM - Планирование и управление бюджетом на информационные технологии - ИТ-затраты - ИКТ-расходы - ИТ-потребности
3286
1
|
ЖКХ - Жилищно-коммунальное хозяйство - ЖКУ - Жилищно-коммунальные услуги
3694
1
|
AdTech - Баннеры - Баннерная реклама - Banner advertising - Интернет-реклама
1622
1
|
Спорт - Спортивная сфера - Спортивная индустрия - Спортивные мероприятия - Спортинвентарь - Sport
6184
1
|
Консалтинг - Consulting - консалтинговые услуги - консультационные услуги - консультирование
8083
1
|
Социальная инженерия - Социальный инжиниринг - Social Engineering - Психологическое манипулирование людьми - Psychological manipulation of people - Социотехнические атаки - Sociotechnical attacks
1006
1
|
Азартные игры - Казино - Игорный бизнес
328
1
|
Транспорт общественный - Такси - Таксопарки - Таксомоторные парки
969
1
|
Театр - Театральное искусство - Theater - Theatrical art - Кинематограф - Кинотеатральная отрасль - Кинотеатры - Cinema industry - Киностудии - Кинокомпании - Film studios
3097
1
|
Алмаз - минерал, кубическая аллотропная форма углерода - Бриллиант
371
1
|
Недвижимость - Real estate - Realty - недвижимое имущество - риэлторская деятельность
5154
1
|
Закон Мура - Moore's law
209
1
|
Новый год - Новогодние каникулы - Дед Мороз
1790
1
|
Здравоохранение - Охрана здоровья граждан (населения) и профилактика болезней
9320
1
|
Образование в России
2454
1
|
Здравоохранение - Фарминдустрия, фармацевтика и фармакология - Pharmaceuticals - Аптеки - Лекарственные препараты, Медикаменты - Медико-биологическая наука о лекарственных веществах и их действии на организм
4634
1
|