Lockdown - Локдаун - строгие санитарно-эпидемиологические ограничения по перемещению граждан
62
1
|
Конвергенция - процесс сближения, схождения (в разном смысле), компромиссов
431
1
|
ОПК - Танк - Танковые войска - бронированная боевая машина - 10 сентября в России отмечается День Танкиста
516
1
|
Торговля оптовая - Wholesale trade
1195
1
|
Налогообложение - НДФЛ - Налог на Доходы Физических Лиц - Подоходный налог
286
1
|
Судебная власть - Арбитраж - Арбитражный суд
447
1
|
Взрывозащита - Взрывоопасные зоны - ATEX directives - директивы ЕС, требования к оборудованию и работе в потенциально взрывоопасной среде
61
1
|
Зоология - Энтомология - Насекомые - Жуки - Жесткокрылые - Coleoptera
59
1
|
LTV - Lifetime Value - CLV - Customer Lifetime Value - пожизненная ценность клиента
72
1
|
M&A - Mergers and Acquisitions - Монополии - Monopoly - антимонопольные службы, законодательство, комплаенс
1823
1
|
ПТС - Паспорт транспортного средства - ЭПТС - Электронный паспорт транспортного средства
106
1
|
Благотворительность - благотворительные организации - благотворительный сектор экономики - пожертвования
430
1
|
Миграция населения - Миграционные службы
417
1
|
Федеральный закон 90-ФЗ - Суверенный интернет - Автономный интернет - О внесении изменений в Федеральный закон „О связи“ - Закон об автономном-суверенном Рунете - Автономный Рунет
226
1
|
DarkNet - Deep Web - Даркнет - Дарквеб - Теневой интернет - Теневая Сеть - Темный интернет - Скрытый интернет
473
1
|
Судебная власть - Уголовное преступление - уголовное наказание - правонарушение (общественно опасное деяние) - задержание, арест, лишение свободы - тюремное заключение
3556
1
|
Blacklist - Чёрный список
636
1
|
Математика - Mathematics - Математическое моделирование - Mathematical modeling
946
1
|
Кибербезопасность - КShadow IT – Теневые технологии - приложения и информационные системы, применяемые без ведома и одобрения ИТ-отделов компании
205
1
|
Федеральный закон 374-ФЗ - Закон Яровой - О внесении изменений в УК и УПК РФ в части установления дополнительных мер противодействия терроризму
224
1
|
CDTO - Chief Digital Transformation Officer - CDO - Chief Digital Officer - Руководитель цифровой трансформации
398
1
|
Себестоимость - cost price - стоимостная оценка текущих затрат предприятия на производство и реализацию продукции
1352
1
|
Факторинг - factoring - комплекс финансовых услуг для производителей и поставщиков
213
1
|
Bookmaker - bookie - turf accountant - Букмекер - букмекерская контора - тотализаторы - Центры учета перевода интерактивных ставок, ЦУПИС
30
1
|
Импортозамещение - параллельный импорт
510
1
|
Налогообложение - Льготы - Налоговые льготы для ИТ-компаний - Меры поддержки ИТ-отрасли - ИТ-ипотека
416
1
|
Транспорт водный - мореплавание - судоходство - морской транспорт - речной транспорт - гидротехнические сооружения
865
1
|
Сельское хозяйство - Животноводство - Скотоводство - Animal husbandry - Мясная промышленность
520
1
|
Пищевая промышленность - Молочная промышленность - Молочные продукты - Молочная продукция - 1 июня - День молока
410
1
|
Приматы - Primates - отряд плацентарных млекопитающих (обезьяны и полуобезьяны)
136
1
|
HRM - HR брендинг
93
1
|
Fashion industry - Индустрия моды
262
1
|
Фальсификация - Fake, Фейк - Falsificatio - Подделка - Поддельный предмет, вещь, сообщение, выдаваемое за настоящее - Дезинформация - Недостоверная информация
655
1
|
Индустрия красоты - Салоны красоты - Beauty Salons - Парикмахерские
227
1
|
Кибербезопасность - CISO - Chief Information Security Officer - Директор по информационной безопасности - BISO - Business Information Security Officer - Директор по информационной безопасности бизнеса
912
1
|
Паника - паническая атака - Фобия - боязнь - phobia - fear - иррациональный неконтролируемый страх или устойчивое переживание излишней тревоги
809
1
|
Пищевая промышленность - Пищевое производство - Продукты питания - Food Industry - Food products - Продовольственные товары - Продовольствие
1032
1
|
Инфляция
87
1
|
Санкции - Антироссийские санкции - Санкции против России
556
1
|
Административный регламент - Электронный административный регламент, ЭАР
54
1
|